Shinsekai Yori 01
Oh mein Gott, was ist geschehen? Es sind mal nicht zwei Wochen zwischen zwei Releases verstrichen, sondern gerade mal ein Tag?! Ganz recht! Diese Woche gab es mal ein paar lustige Katzenvideos weniger im Internet, also haben wir ausnahmsweise mal gearbeitet.
Und im Gepäck haben wir heute für euch die neue Herbstseason-Serie Shinsekai Yori – die erste von fünf neuen Serien, die im Oktober den Weg in unser Programm finden! Bei der 25-teiligen Serie handelt es sich um die Animeadaption des mehrfach preisgekrönten, gleichnamigen Bestseller-Romans vom Autor Kishi Yuusuke, produziert vom Studio A-1 Pictures (u.a. Sora no Woto, Sword Art Online).
Zur Story will ich gar nicht so viel verraten, sonst spoiler ich euch nur – auf der Projektseite steht alles, was ihr wissen müsst (wobei auch da ein paar kleinere Spoiler drin sind, also seid gewarnt). Auf jeden Fall viel Spaß mit Folge 1: Die Jahreszeit der frischen Blätter.
Ein kleiner Hinweis noch, da uns beim QC was aufgefallen ist: Die VSFilter-Version im CCCP vom November ist verbuggt, wodurch es evtl. zu Anzeigefehlern in der Karaoke kommen kann! Bitte updatet euren VSFilter also vorher auf die aktuelle Version, in der der Bug gefixt wurde:
http://xy-vsfilter.googlecode.com/files/xy-VSFilter_3.0.0.65_Installer.exe
VLC- und MPlayer2-Nutzer sind davon nicht betroffen.
Datum: 03.10.2012
Kategorien: Releases, Shinsekai Yori
Link: #7987
Danke, das ging ja wirklich schnell:)
Nur eines frage ich mich doch, meint ich mit 5 Serien von denen die in geplant stehen (also auch z.b das endlich Kuroko no Basuke bei euch startet); o. meint ihr am Ende damit das ihr 5 aus dem Herblock machen wollt, also viel mehr als eigendlich erst geplant war? (Was ja zwei sind und auch mit dieser gelistet)
Link: #7990
Shinsekai Yori + BTOOOM + Kuroko no Basket + zwei weitere, bisher unangekündigte Serien. Lass dich überraschen ;D
Link: #7991
Ah ja dann lag ich KnB ja zumindest richtig:)…also sind da andere vermuttlich auch neu gestartete…(dann vermutlich auch eine der Shojos)
Liegt die Menge daran das ihr so viele fleißige neue Helfer gefunden habt? *g*
(Ist ja schon lange her das ihr soviel aufeinmal machtet…)
Wann darf man die denn erfahren, erst wenns rauskommt und daher gibts keinen Balken auf der Seite?
Link: #7992
Jo, unter anderem. Außerdem geht es jetzt so langsam wieder auf den Winter zu, d.h. viele von uns hocken wieder mehr in der Bude rum und haben dadurch mehr Zeit zum Subben ^^
Joa, die Statusbalken fügen wir dann jeweils nach dem Release der ersten Episoden ein. Die Serien dürften aber alle so in den kommenden 1-2 Wochen bei uns starten, ihr werdet es also relativ zeitnah erfahren (Angabe ohne Gewähr, aber ich bin da recht zuversichtlich ^^).
Link: #7993
Jo stimmt die liebe Jahreszeit…aber ansich kann man ja auch anders an pc machen.
Mhm darf man dann zumindest erfahren ob die weiteren Serien in Japan schon gestartet sind, o. erst noch losgehen?
Evtl macht ihr ja doch noch Magi, da es ja auch vor Btooom geplant war.
Und Psycho-pass könnt ich mir ansich von Genren her auch bei Euch vorstellen. etc.
Nja bei der Shojo Auswahl diesmal würd mich aber auch wundern wenn eine davon keine wäre…
Es läuft aber auch so verdammt viel gutes dieses mal…
Link: #7994
Du kannst jetzt auch noch alle weiteren Anime aus der Herbstseason auflisten, wir verraten dir trotzdem nicht, ob die Serien dabei sind 😛 Nur an dieser Stelle der Hinweis, dass wir generell einfach das subben, worauf wir grad Bock haben, was also nicht immer was aus der aktuellen Season sein muss. Jetzt kannst du noch alle ungesubbten Serien der letzten paar Seasons auflisten und deine Chance, dass die Anime dabei sind, erhöht sich eventuell. Vielleicht aber auch nicht. Uhuu, mysteriös, mysteriös… Ich sollte schlafen gehen :/
Link: #7995
Ein Versuch wars Wert gewesen*g*; wär doch schön gewesen es evtl vorher zu erraten.
Nja ich hatte gedacht das sich das auf neues bezieht (da früher dem nicht wiedersprochen wurde), daher natürlich nicht an alte mit gedacht (das wäre ja auch noch komplizierter); schade so manches kleines ohne genaues zu sagen wo fragte hätte man ja verraten können.
Ich hab nichts gegen älteres, wenn was schönes dabei ist, bin gespannt:)
Guten Schlaf;)
Link: #7988
Mein natürlich Herbstblock….blöd das man nicht editieren kann…xd
Link: #7989
Der begin einer neuen Season ist doch was schönes, man geht öfters auf die Seiten seiner Lieblings Fansub Gruppen und freut sich darauf die neuesten Animes anzutesten.
Danke für die Folge und auch danke für den Hinweis mit dem Update für den VSFilter.
Link: #7998
No is back in bsns!
Link: #7999
was ist denn mit nisenmonogatari?
das habt ihr ja gar nicht erwähnt.
wird das auch wieder so ne endlose geschichte wie bakemonogatari damals bei edotopia?
Link: #8000
Das starten wir tendenziell erst im November, da wir da ein bisschen vorarbeiten wollen, damit es eben nicht so eine Endlosgeschichte wie bei Edotopia wird 😉
Link: #8001
super das ihr den subt :D, danke
Link: #8004
http://www.imagebanana.com/view/hdslwbbd/NoShinsekai_Yori_01_Hi10P3D223863.mk.png
Netter Fehler. Wobei unklar ist, ob es an euren Softsubzwang liegt und damit ne Zwangsstörung zwischen MPlayer Classic und Haali Splitter oder whatever. Wenn man mitten in der Szene springt, kann es sein, das es dann doch korrekt dargestellt wird. ^^
Link: #8005
lol, der eigentliche Fehler ist das:
http://www.imagebanana.com/view/kcruv2mg/NoShinsekai_Yori_01_Hi10P3D223863.png
Aber der Mplayer kommt an der Stelle ja wohl überhaupt net klar. Süß ^^
Link: #8006
Das ist definitiv die falsche Farbe, die dein MPC da im Hintergrund anzeigt. Der Overlay im Softsub hat nämlich exakt dieselbe Farbe wie der Hintergrund. Und dafür, dass du beim Konfigurieren deiner Codecs failst, können wir ja wohl nichts.
Link: #8007
Oder im MPC die Helligkeit hochgedreht… Aber Hauptsache erst mal wieder versuchen jemanden ans Bein zu pinkeln 🙂
Link: #8010
War ja klar das sone Antwort kommt 😀
Link: #8011
Sollen WIR uns etwa noch dafür entschuldigen, dass DU unfähig/dumm bist?
Link: #8014
Wahrscheinlich nicht. Aegisub dürfte dank ffm2 das video in einem anderen colorspace anzeigen als gedacht…
Und dann stimmt eben die Farbe bei völlig korrekter Wiedergabe nicht mehr.
Link: #8015
Jetzt mach doch mit Deinem Erklärungsversuch hier nicht den schönen Flame kaputt…
Link: #8017
Würde ffms2 nicht absolut exakte Ergebnisse liefern, würden wir Encoder es nicht für die Dekodierung in AviSynth einsetzen.
Außerdem haben wir bereits außerhalb der Kommentare hier geklärt, dass es eben doch ein Einstellungsfehler in Wetters MPC war, den er mittlerweile korrigiert hat und der Type bei ihm nun wieder so aussieht, wie er aussehen sollte.
Link: #8019
Klär mich auf.
FFmpegSource gibt HD-Material als BT.709 aus. Zum Colorpicking für Subs bräuchtest du aber BT.601.
Stimmt doch, oder?
(Und gerade beim Nachschauen in Aegi: Holla, ab 3.0.0 erzwingt Aegi BT.601 als Default. Echt mal ein Wechselgrund^^)
Link: #8023
Afaik erzwingt es BT.601 schon immer. Das wäre in diesem Fall aber auch völlig egal gewesen, denn reines Schwarz (#000000) ist in jedem Farbraum reines Schwarz – und dieses Overlay ist nun mal reines Schwarz auf reinem Schwarz ^^
Link: #8050
Es ist übrigens nen MPC (?) Bug, wenn man auf EVR Sync gestellt hat und dieser den EVR Farbraum 16-235 wiedergibt. Dann mag er bei diesen „Logotype“ nicht richtig wiedergeben. Allerdings auch nur da. Alles andere und auch Kara&Co werden ja richtig dargestellt und gefühlte 200 Animes Subs vorher ja auch. Ist also eine schöne Seltenheit. Aber ich bin ja zu dumm. ^^
Link: #8055
Benis.
Link: #8009
Irgendwie macht mir das Angst das es keine (weniger) Lustigen Katzenvideos mehr im Internet geben soll. Was soll ich dann bitte mit meiner Zeit machen? Dieser Horrornachrichten von euch bringen mich noch mal in Grab
Link: #8032
wtf did i just see
Link: #8056
An den Typesetter:
– bei 10:07 wo sie das Buch liest, steht auf dem Buch „Logik“. Habt ihr das getypesettet? Wenn ja, ist das falsch. Logik ist 論理. Hier steht aber das Wort für Ethik, 倫理.
– Es wäre gut ne Notiz oder so zu geben, was 注連縄 sind. Weiß glaube ich nicht jeder^^
An den Übersetzer:
– bei 9:49 (えぇ?まだやらない?) habt ihr übersetzt „Was? Das Fach gibt’s immer noch?“ Vielleicht passt hier die Übersetzung, die näher am Original ist, und das やらないと (das と fehlt hier, wurde weggelassen) mehr berücksichtigt (müssen), besser.
So, das war’s glaube ich schon^^
Link: #8057
Ich war zwar nicht der Übersetzer, aber inwiefern würde eine wörtliche Übersetzung den Satz besser machen? Ich kann nicht ganz nachvollziehen, was in diesem Kontext der Unterschied zwischen „Müssen wir das noch immer tun?“ und „Das Fach gibt’s immer noch?“ ist. Ich finde unsere Variante sogar besser, weil der Zuschauer versteht, dass es sich in dem Fall um ein Schulfach handelt und nicht „irgendwas, was getan werden muss“.
Link: #8058
Stimmt, Ethik passt da auch vom Sinn her besser. Danke für den Hinweis, wird dann im Batch gefixt.
Ich hatte da ja einfach „Abzeichen“ als Übersetzung verwendet – dass darin was „Böses“ (in dem Falle ihre Kraft) versiegelt wird, wird ja in den darauffolgenden Zeilen erklärt. Ich denke mal, weiterer Erklärungen bedarf es da nicht ^^ (Im Allgemeinen versuchen ich/versuchen wir auch generell, möglichst wenige Notes im Sub unterzubringen, weil die einfach den Lesefluss stören. In der Regel kann man ja vieles so umschreiben, dass der Sinn trotzdem erhalten bleibt.)
Zu der anderen Sache: siehe naich. Läuft für mich auch beides auf das Gleiche hinaus, an ihrer Reaktion merkt man ja, dass es eben kein „Wahlfach“ ist, sondern dass sie daran teilnehmen müssen ^^
Link: #8081
Toto als Typesetter hab ich auch nur ne übersetzte Version gekriegt ^^ Also kann ich nix dafür
Link: #8129
@Typesetter: Wollte es nur gesagt haben, weil die Kanji für „Ethik“ nunmal anders sind als die für „Logik“.. Wer ein wenig Japanisch kann merkt das sofort^^
@Gebbi/naich: Ok, ich verstehe nun wie ihr übersetzt. So kann man es natürlich auch machen^^
Wenn ich wieder das finde, melde ich mich. Hab ja noch immer jetlag T_T
Link: #8130
@Gebbi: 注連縄(しめなわ、shimenawa) sind geweihte Strohseile, die einen heiligen/geweihten Ort kennzeichnen und von dem Rest kenntlich abgrenzen. An Shimenawas hängen immer diese „Schnipsel“ (genannt 御幣 gohei) — ein shintoistisches Symbol für Heiligkeit.
Nur so am Rande^^
Link: #8131
Mal ’ne Frage aus reiner Neugier, vielleicht weißt Du da was:
Die Shimenawa sieht man ja meist an Felsen, Bäumen, etc., also an natürlich entstandenen Objekten, von denen man annimmt, dass sie von einem Kami oder sonstigen spirituellen Wesen bewohnt werden. Teilweise sieht man sie aber auch an Toori. Die Toori kennzeichnen doch an sich schon einen geweihten Ort, bzw. den Zugang dazu. Ist das dann einfach ein „Doppelt hält besser“, oder werden die angebracht, wenn dieser Ort durch irgendetwas entweiht wurde, um die Weihe quasi zu erneuern?