Fansub-Review: [Cookie-YKS] Noragami (Ep. 02)

Einleitung

(21:56:47) alda: FUCKING REVIEWS
(21:56:53) alda: GIB MIR
(21:59:42) alda: ICH HAB ENTZUGSERSCHEINUNGEN

Okay, bevor ich hier noch für eventuelle psychische und/oder physische Schäden verantwortlich gemacht werde, gibt es hier nun ein Review.

Releasedetails

Lokalisierung: jap. Namensreihenfolge, jap. Anredesuffixe
Versionen: 
MKV h264 (10-bit) mit Softsubs (338 MB)
Kapitel: 
vorhanden
Website: 
http://cookie-subs.org/http://yamayurikai-subs.eu/
FansubDB: http://fansubdb.net/gruppe/3/c-subshttp://fansubdb.net/gruppe/15/yks
Encodingdetails: http://pastebin.com/mi8R5rcM
Downloadmöglichkeiten: DDL, Torrent, XDCC

Encode

Die TV-Source stammt von Tokyo MX aus der Zeit, als der Sender noch nicht völlige Grütze war (oh Gott, die Season ist wirklich schon alt), woraus ein solider Encode gezaubert wurde. Bei den Referenzframes in den Settings hätte man bei einer Actionserie wie dieser ruhig bis ans Maximum gehen können, aber ansonsten gibt’s hier nichts zu meckern.

Timing

Ein paar wenige Zeilen kamen einen Tick zu früh und in insgesamt neun Zeilen steht deutlich zu viel Text für die eingeblendete Zeit, weshalb man hier ab und an eventuell mal die Pausetaste bemühen muss, ansonsten war aber auch alles da, wo es sein sollte.

Typeset

Die Bewegung des Logos wirkt etwas asynchron zum Originallogo, was meines Erachtens nach aber eine optische Täuschung ist, da der Schriftzug im Gruppenlogo einfach viel länger ist, wodurch die Bewegung zwangsläufig anders aussieht, wenn der Zeichenabstand verringert wird. Ansonsten sieht es recht schick aus, abgesehen davon, dass die Farben (insbesondere das Pink) nicht ganz exakt zum Original passen.

lol eMule

Im Großen und Ganzen ganz schick und passend, war auch alles da, was zu typen gewesen ist. Beim Handytype wurde die Ausrichtung versemmelt und an der ein oder anderen Stelle hätte ich mir etwas mehr Blur gewünscht.

Dialog- und Karaokegestaltung

Auf den Font steh ich persönlich nicht so, aber das ist rein subjektiv (und liegt primär daran, dass ich mich an ihm sattgesehen habe), denn eigentlich ist er recht angenehm zu lesen. Bei der Gegenrede hat sich an einer Stelle ein Dreizeiler eingeschlichen, wodurch das Bild natürlich recht überladen wirkt. Abstände und Schriftgröße sind angemessen.

Karas ab sofort mit Video, da ich gerne gute Ideen von Crymore klaue:

Loading…

Die ägyptischen Hyroglyphen und „XD“-Emoticons, die da rumfliegen, kann zwar nicht so ganz dem Anime zuordnen (drinvor „omg Gebbi, du behinderter Junge, das ist Siegelschrift!!1!), aber ansonsten sieht die OP-Kara doch ganz fein aus und passt durch die Farbvariationen auch immer gut ins Bild.

Loading…

Die ED-Kara hat mir besonders gut gefallen, sehr lecker.

Qualität der Untertitel

Auch hier gibt’s wenig zu meckern, die Dialoge waren im Großen und Ganzen angenehm lesbar, der Sprachstil angemessen und passend zur Atmosphäre. Wie schon beim Timing angemerkt, waren einige Formulierungen etwas zu lang, obwohl kürzere Formulierungen an vielen Stellen nicht nur besser zur originalen Sprechlänge gepasst hätten, sondern auch weniger aufgesetzt geklungen hätten.

Ich glaub, in keiner Schule heißt das Ding „Sanitätsraum“…
„…solltest du dich ins Krankenzimmer legen.“
Nachträgliche Korrektur: Es gibt tatsächlich Schulen, in denen das Ding „Sanitätsraum“ heißt. Wenn ihr mich jetzt entschuldigt, ich brauche einen Moment für mich allein.

Den Satz kann man auch gleich mal exemplarisch für einen der Sätze nehmen, die unnötig lang sind. Bessere Alternative:
„Wenn dir noch unwohl ist, leg dich doch ins Krankenzimmer/in den Sanitätsraum.“

Vor Maßeinheiten setzt man üblicherweise ein Leerzeichen. Finde abgekürzte Maßeinheiten aber ohnehin nicht sonderlich schick in einem Untertitel, der ja gesprochene Dialoge widerspiegeln soll.
„Heute laufen wir 800 Meter!“

>Kaji Yuuki
Uuuuund Anime confirmed for shit. 

Weitere Fehler im Skript

4:06 – Ja, etwas nicht ganz so aufreizendes Aufreizendes.
4:08 – Aber nichts lahmes Lahmes. Irgendwas niedliches Niedliches
9:22 – Dann sag zehn Mal hintereinander\N“Yato-sama“[,] statt „Yato-san“! 
18:12 – Du, der weder irgendwo hin noch zurück kann hin- noch zurückkann… 
23:38 – Wenn du nicht weiter weißt weiterweißt, dann halt meine Hand ganz fest und lasse nicht los. 
24:11 – Nein[,] danke. 

Einzelwertungen

Encodequalität: 9/10
Timingqualität: 9/10
Typesetqualität: 8/10
Stylingqualität: 9/10
Lesefluss: 8/10
Atmosphäre: 9/10
Sprachliche Korrektheit: 8/10

Fazit

Endnote: 2+ (gut)

OMG VETTERNWIRTSCHAFT GEBBI LÄSST FÜR SEX ALLES MIT SICH MACHEN NANAONE IST AUCH NICHT MEHR DAS WAS ES MAL WAR HALLO GEBBI ICH BIN ASAZUNA UND WAS IST DAS DU HAST DA AN EINER STELLE EINEN BUHCSTABENDREHER DU DUMMES STÜCK SCHEISSE

Autor:
Datum: 27.09.2014
Kategorien: Blog, Fansub-Reviews

  1. 1 | E

    Erster

  2. 2 | naich

    D-Das kam unerwartet :O

  3. 3 | Paotto

    Der letzte Absatz klingt so moralisch verwerflich. Wer würde den für Sex ein Review nicht fälschen?

    • 4 | marlex

      #fansubgate ?

    • Erschütternd, wenn junge Burschen schon für eine gute Note die Beine breit machen. v.v

      • 7 | Schnitzelschale

        Ich finde es auch ein absoultes Unding, dass Cookie-YKS sich nur für eine bessere Note von Gebbit misshandeln lässt.

        • 8 | Schnitzelschale

          *halte es für

          Verzeihung.

  4. 9 | HeroNaich

    Ich glaub wenn ihm Muetsch das Lulu lutschen würd, würd Gebbi dafür sogar 24 Stunden lang Pokemon mit ihm spielen.

  5. 10 | huh

    60 von 70 Punkten ist ne 2+ huh? Ziemlich hart.

    • 11 | Gebbi

      Wenn ich alles gleich gewichten würde, wäre eine 2+ in der Tat ungerechtfertigt. Aber fahr mal mit der Maus über die einzelnen Punkte ;o

  6. 12 | nano

    Aber wenn ich dich nerve, gibt’s keine Reviews :/

Um deinen Avatar zu ändern, melde dich bitte mit der hier angegebenen Mailadresse unter Gravatar.com an und lade dort deinen neuen Avatar hoch.