Tokyo Ravens 01 (BD)
Nein, euer Okulus trügt euch nicht, wir releasen tatsächlich mal wieder etwas anderes außer Nanatsu (bzw. überhaupt mal wieder was). In Tokyo Ravens geht es um komische buddhistische Wörter und es gibt Kabumm und süße Mödchen und LN-Kartoffeln, die etwas weniger kartoffelig als in anderen LN-Adaptionen sind (glaub ich). Das wird toll! Ab sofort jeden Freitag (wobei „Freitag“ von uns beliebig neu definiert werden kann, wie zum Beispiel in diesem Fall).
Tokyo Ravens (Projektseite)
Episode 01: Versprechen (v2)
HD (720p, 10-bit): Torrent | DDL | XDCC #1414 | v2-Skript (Danke an purzel)
Zur weiteren Planung: Nachdem Tokyo Ravens nun gestartet ist, können wir verkünden, welche Serie bei uns als Nächstes (in den kommenden Wochen) starten wird, und zwar Kuragehime. Dazwischen könnte es ein paar längst überfällige OVAs geben. Mit Nanatsu geht es in Kürze auch wieder weiter – wer den Streams nicht beiwohnt, hat es vielleicht noch nicht mitbekommen: Wir hatten einen Festplatten-Crash mit vollständigem Datenverlust bei unserem Encode-Server und mussten sämtliches Material neu beschaffen, Skripte neu schreiben, etc., wovon nahezu alle Projekte betroffen waren.
Was die aktuelle Season betrifft, haben wir uns von den wenigen nicht lizenzierten Titeln Kyoukai no Rinne rausgepickt, das wir mit der Blu-ray-Version untertiteln werden (sollte es bis dahin noch nicht nachträglich lizenziert worden sein). Aufgrund der mittlerweile unberechenbaren Lizenzsituation inkl. der Tatsache, dass nun seit einem Jahr all unsere geplanten und angefangenen Season-Projekte lizenziert wurden (außer Nanatsu), werden wir in absehbarer Zeit erst einmal keine Serien mehr während der Ausstrahlung subben (Ausnahmen bestätigen die Regel). Ist einfach nicht so geil, permanent angefangene Arbeiten einstellen zu müssen, was die Motivation innerhalb der Gruppe auch gehörig gedämpft und zur momentanen Situation geführt hat. Hat für uns und für euch den netten Nebeneffekt, dass wir euch hochwertigere Blu-ray-Encodes liefern können.
Des Weiteren haben sich einige Leute bezüglich der Blu-ray-Re-Release-Aktion von vor einiger Zeit gemeldet. Wir werden nun parallel zu den laufenden Projekten mit den Leuten zusammen an den BD-Releases arbeiten. Diese gibt es jeweils im Komplettpaket und wir bearbeiten auch immer nur eine BD-Version gleichzeitig, um laufende Projekte nicht allzu sehr zu beeinträchtigen. Das erste Projekt wird Shinsekai Yori sein, das darauffolgende BD-Projekt kündigen wir nach Abschluss von SSY an.
OKAY SORRY ICH HÖR AUF ZU SCHREIBEN HAB HALT SCHON LANG KEINE RELEASENEWS MEHR GESCHRIEBEN UND ERLAG DER EUPHORIE
Datum: 18.04.2015
Kategorien: Releases, Tokyo Ravens
Link: #29107
>738.9 MiB
Ich bin enttäuscht.
Link: #29108
Hach das sind mal gute Nachrichten, wobei das mit der abgerauchten Festplatte blöd ist/war(hatte das nur halb im Stream mitbekommen).
Und BD Version von Shinsekai Yori nehm ich gerne 🙂
Weiter so
Link: #29109
Ich kann mich noch an einen längeren Post von Kyub- … Gebbi erinnern, der auf einer Umfrage von heiß ersehnten BD-Releases seitens der Community fußte. Titel wie Raildex I+II+II in Kooperation mit Schnirarete-Subs tauchten dort auf und es wurde ein grober Zeitplan erstellt, wann was rauskommen sollte.
Ich vermute mal schwer, dass wir in nächster Zeit nicht plötzlich mit einem Gigarelease des Todes zu rechnen haben, weil alles aufgestaut wurde, aber besteht dieser Masterplan noch oder wurde der zunächst für unbestimme Zeit auf Eis gelegt?
Könnte man dazu vielleicht ein kleines Statusupdate erhalten?
Link: #29115
Also diese „Behauptung“ ist schon lange nicht mehr Berechtigt 😀
Es wurde schon mehrmals erwähnt (siehe Ask.fm-Account), dass der Plan für den Arsch ist. Vergiss das am besten.
Die Animes werden alle mit extrem starker Verzögerung kommen. Also keine Angst, bis jetzt wurde noch nichts gedroppt.
Link: #29118
Nanaone droppt auch nichts, sondert wartet nur darauf, dass alle, die etwas von der geplanten Veröffentlichung wissen, das Zeitliche segnen :3
Link: #29124
>>Die Animes werden alle mit extrem starker Verzögerung kommen.
Also geht alles den gewohnten Gank 😀
Danke für die Info.
Link: #29131
Railgun S hab ich BD-timed noch auf der Platte liegen 😀
Link: #29135
Uii, na das hört sich doch interessant an, aber fraglich ist, ob das Schnirarete und Nanaone passen würde 😀
Link: #29136
PPFFFF. Ich warte doch keine Jahrzehnte auf ne BDVersion von nem Anime. Daher mach ich mir alles selber sobald alle BDs raus sind… und WENN die Gruppe zu 100% den Anime NICHT als BD macht, gebe ich die getimeten Sachen gerne weiter. Darunter fällt aber nicht Railgun S 😉
Link: #29110
Wat issn Backup?
Ihr seid also lernfähig. ^^
Link: #29119
Etwas, das wir uns bei der derzeitigen Spendensituation nur für den Server leisten können, der die wichtigen Dinge (Team-FTP, Releases, etc…) enthält, nicht für den Encode-Server.
Link: #29120
Und keiner hat ’n Raid zu Hause, wo er das Zeug einmal die Woche draufschmeißt? Schlechtes Mänätschmänt.
Link: #29173
sogar deppen wie ich machen mittlerweile von allem ein backup , ganz speziell von sachen , bei denen ich (viel) arbeit reingesteckt habe .
Link: #29174
Wir reden hier von 6 TB an Blu-ray-/DVD-/.ts-/Lossless-Material (und das nur auf einem Server, auf dem anderen liegt noch mehr). So was lässt sich mit begrenztem Budget nicht mal so einfach backuppen.
Link: #29111
SSY BDs \o/
Link: #29112
Da ihr hier etwas über eure Projekte schreibt, hätte ich da eine Frage:
Wisst ihr schon ungefähr wann es mit JoJo weitergehen wird (oder ob ihr das noch macht)? Habe die wöchentliche Dosis manliness vermisst….
Link: #29116
Gedroppt ist die Serie nicht. Im Gegenteil. In nicht all zu langer Zeit wird es mit der v0 losgehen. Die v1 wird dann kommen, wenn die untouched Blu-rays von der Serie irgendwann im Netz auftauchen sollten.
Link: #29177
Jetzt darf ich ja noch länger warte, statt einfach die cr subs zu sehen, wie ichs eigentlich langsam geplant hatte! D:
Link: #29113
BLURAY BANZAI! \o/ (Welche Auflösung werden die Shinsekai RAWs sein?)
Link: #29117
Die Serie wurde in 720p produziert.
Link: #29114
Shinsekai Yori BDs und alle so: JA! JAAAAA! JA! JA! JA! WOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!
Link: #29121
„Wir hatten einen Festplatten-Crash mit vollständigem Datenverlust“
Uh, man sollte immer ein Backup machen 🙂
Link: #29123
Scroll mal hoch. Da hat Gebbi was zu geschrieben.
Link: #29122
„Aufgrund der mittlerweile unberechenbaren Lizenzsituation……“
Vielleicht wäre es wieder mal Zeit für Blog-Einträge zu Encoding, Typing, …..und den ganzen anderen Dreck, oder einer Qualitätsbewertungen offizieller, deutscher BD Releases
Link: #29125
Haha, das „Tokyo Ravens plz“ war hoffentlich eine nette Erinnerungsstütze. Dafür braucht mir keiner zu danken, das Release ist Dank genug.
Link: #29126
Ja, ohne deine Erinnerungsstütze hätten wir das Projekt komplett vergessen und es wäre nie veröffentlicht worden.
Link: #29127
Cooles Release !
an einigen Stellen sind aber teilweise die Umlaute verhauen – zB VLC und Kodi zeigen unterschiedliche falsche Zeichen an. Was mir so aufgefallen ist (kein Anspruch auf Vollständigkeit):
11:20 Schn÷sel , w<rde
11:50 M<ll
14:35 s codepage vergeigt ?
Link: #29129
Hab das gleiche Problem mit mpv.
Im Media Player Classic geht’s aber.
Link: #29130
Danke für die Hinweise. Da hatte sich hinter den Apostrophen ein unsichtbares Zeichen eingeschlichen, das einige Player die Zeilen falsch rendern ließ.
Wir reichen gleich eine v2 nach.
Link: #29132
Würde ich so drinnen lassen, um die VLC-Nutzer zu ärgern x3
Link: #29133
Aber die mpv-Nutzer wollen wir nicht ärgern und die betrifft es ja auch 😛
Link: #29128
Ergaenzung (selbst euer Kommentarfeld hat die komischen Sonderzeichen verschluckt)
14:35 süß zweimal falsch
Link: #29153
ihr habt das kunststück fertiggebracht, jemanden, der geister und demonen
und so´n zeug als nicht existent ablehnt als geisterjäger einzusetzen.
nicht schlecht.
einer einfachen lebenseinstellung wie yin yang ne hoch-
religiöse stellung wie die eines onmyouji anzubasteln ist echt ne reife leistung.
ihr wißt nicht so dolle viel über religion in japan, oder?
Link: #29154
„Ihr“?
Link: #29155
ja. euer übersetzer, editor und die qc.
onmyouji sind keine yingyang-meister.
Link: #29159
Ja, äh, doch:
http://wadoku.de/search/%E9%99%B0%E9%99%BD%E5%B8%AB
http://www.hohoemi.de/yokai/onmyoji.htm
Unser Tokyo-Ravens-Übersetzer hat Japanologie studiert, wenn so was also an den Hochschulen falsch gelehrt (ich nehme einfach mal an, dass so was zumindest mal angerissen wird, auch wenn ich ihn nicht gefragt hab), in Wörterbüchern falsch eingetragen und auf Wissensseiten im Netz falsch veröffentlicht wird, dann können wir auch nichts dran ändern. Möglicherweise liegst du aber auch einfach falsch.
Link: #29160
yingyang geht von einem universellen kosmos aus. das tun buddhismus u.
shinto auch. aber im gegensatz dazu steht beim yingyang keine andere materialisierungsform wie yokai oder yure, oni oder selbst kami dahinter,
sondern eine irgendwie universelle macht, die immer ein gleichgewicht anstrebt. ein unbelebter zustand, keine geistform.
shinto und buddhismus sehen in einer störung des gleichgewichtes auch solche formen wie yokay oder kami. und in diesen lehren gibt´s halt auch
die beschwörung und die austreibung, bannung oder versiegelung von diesen materieformen. genauso gehen sie von verschiedenen „welten“,
meinetwegen auch dimensionen aus, da gibt´s ne hölle (oder mehrere),
und nur bei shinto oder buddhismus kann ein mensch wiedergeboren werden.
oder zu nem oni werden.
das alles hat der yingyang nicht.
und seit jahrhunderten gibt´s da auch keine priester mehr, weil es mehr
oder weniger implementiert wurde. zumindest zum teil.
aber geister und yokai und so´n zeug gibt´s halt nur in shinto und bei
buddha. genauso wie wiedergeburt bei guten taten, oder zwischenwelten
oder jenseits. und das ändern einer geistform, menschliche seele in yokai
oder yure, das gibt´s halt eben auch nur in buddhismus und shinto.
allerdings war yingyang der ursprung.
Link: #29161
Hör doch bitte auf zu trollen. Selbst wenn die allgemeine Definition von Yin-Yang – womit ich mich zugegebenermaßen nicht auskenne – nicht mit der scheinbar in Japan verbreiteten Vorstellung davon übereinstimmt, ist die Übersetzung dennoch korrekt. (Gebbi sagt, es geht hier um die Übersetzung des Wortes Onmyouji, ich hab nämlich nicht wirklich verstanden, wo dein Problem liegt./was du mit deinen Posts überhaupt sagen wolltest.)
Außerdem hör bitte auf, Shinto und Buddhismus in einen Topf zu werfen. Den Glauben an die Wiedergeburt gibt es im Shinto nicht, deshalb wird in Japan auch üblicherweise buddhistisch bestattet.
Kami gehören zum Shinto, nicht zum Buddhismus, usw usf …
Link: #29165
mir ging´s hier um die abgrenzung zum yingyang,
nicht um die unterschiede zw. buddhismus und shinto.
der einfachheit halber :
im yingyang gibt es keine spirituelle gegenwelten. also auch keine geister.
demzufolge kann ein yingyang-meister auch keine geister jagen.
yingyang ist keine religion, sondern eine lebensart, wie veganer.
für geister braucht man glauben. also irgend eine religion.
onmyouji ist ein religiöses amt, richtig mit ausbildung und berufung und so.
was wichtiges, ein titel, und damit wie ein eigenname,
wie bundeskanzler, papst, erzbischof …
vlt solltet ihr es einfach so stehen lassen.
Link: #29166
Ich kapier nicht ganz, inwiefern sich das ausschließt. Ein Onmyôji ist ein Bediensteter im Auftrag des Onmyôdô, also der Lehre des Yin und Yang. Demzufolge ist ein Onmyôji ein Yin-Yang-Meister. Das heißt aber nicht, dass ein Onmyôji keiner Religion angehören darf; du hast es ja selbst gesagt, Yin-Yang ist eine spirituelle Lebensweise, keine Religion. Auch ein Onmyôji kann problemlos an buddhistische / shintoistische Geister glauben.
Link: #29168
Erklär mir mal, warum diese Abgrenzung beim Yin-Yang wichtig ist, beim Shinto und Buddhismus aber nicht?
Abgesehen davon war der Shintoismus auch lange keine Religion in dem Sinne, sondern wurde nur für eine erklärt, um dem Buddhismus was entgegenzusetzen. (Wenn ich das richtig in Erinnerung habe.)
everything else: was naich sagt
Link: #29169
das ist fast richtig. onmyoudoo ist aber nicht die lehre von yin und yang.
yingyang ist ein prinzip, keine religion.
eine art erklärungsversuch, wie die welt sein soll. im gleichgewicht zwischen
sagen wir schwarz und weiß. (vereinfacht). dieses gleichgewicht ist bestandteil jeder religion, also auch katholisch oder evangelisch.
die reine yingyang-lehre gibts fast gar nicht mehr, da sie durch die komplexen religionen aufgesaugt und ergänzt wurde.
zum beispiel durch geister, yokai, jesus oder was weiß ich.
was heute als yingyang bezeichnet wird ist nur noch diese art, sein leben
zu gestalten, dieses nicht-religiöse streben nach gleichgewicht in
seiner welt.
der onmyouji ist allerdings ne rein japanische religiöse shinto-(glaub ich)
einrichtung. religiös, weil er ist ausgebildeter priester, seelsorger,
und das yingyang ist nur ein klitzekleiner teil des onmyoudo.
der teil, der sich NICHT mit geistern und so beschäftigt, die den
weitaus größeren teil des onmyoudo ausmachen.
onmyoudo ist eben nicht die lehre von yingyang, nicht nur,
die lehre von yingyang ist dao. oder war´s mal, vor tausend jahren.
das war ne lehre, keine religion. einfach ne erklärung, ohne was anzubeten.
wie physik oder chemie. keine geister^^ einfach ne erklärung.
aber im onmyoudo ist ein bisschen yingyang enthalten.
genauso wie in jeder anderen seelsorgerischen religion.
weil es einfach ein prinzip ist, eben ne art zu leben.
so zu leben geht auch ohne religion. aber onmyoudo geht eben
nicht ohne geister und so´n zeugs, und damit nicht ohne religion.
onmyoudo ist religion. z.b. weil da geister bekämpft werden können.
yingyang kann jeder. auch ohne religion. nur gibts dann auch keine
geister.
yingyang-meister ist damit viel zu kurz gegriffen. und – es schließt den umgang mit übernatürlichen kräften aus, weil es nur ein „ordnungsprinzip“
ist, übernatürliche kräfte und so aber religion als voraussetzung brauchen.
du musst halt an diese sachen glauben.
das gleichgewicht stören, diese kräfte werden durch religion „geschaffen“,
diese kräfte sind also religions-spezifisch, in rom andere als in tokyo.
in rom heißt der, der sich damit auskennt, priester-exorzist. in tokyo onmyouji.
in burma, nepal, chenghun… k.a.
aber alle verwenden auch einen teil des yingyang. im seelsorgerischen bereich. also in der arbeit mit menschen.
das onmyoudo die lehre vom yingyang ist, sieht nur der westen so einfach.
kein priester in japan würde das so unterschreiben.
Link: #29170
Ich würde gerne mal eine Quelle für all deine Behauptungen haben. Nahezu all meine Quellen (inklusive japanischer) behaupten, dass Onmyôdô ganz simpel die japanische Lehre des vom Buddhismus, Shintoismus und Taoismus beeinflussten Yin-Yang-Dualismus ist, dieser ist also Hauptbestandteil und definitiv nicht bloß „ein kleiner Teil davon“. „Onmyôdô ist nicht Yin-Yang“ hat demnach denselben Inhaltswert wie „Ein Lachs ist kein Fisch, sondern ein Lachs.“ Klar sind nicht alle Fische Lachse, aber alle Lachse sind Fische, so wie jede Lehre des Yin-Yang eine Unterart dessen ist.
Abgesehen davon sehe ich nicht, inwieweit deine Wall of Text-Definition nanos und meine Argumente entkräften sollte.
Link: #29171
ich wohne, wenn ich in japan bin, bei einem shinto-priester und seiner familie, direkt auf einem tempelgelände.
allerdings sind religiöse gespräche über derartige sachen nicht meine hauptaufgabe dort. ich bin nicht religiös, nur interessiert.
und ich habe definitiv auch nur einen klitzekleinen einblick in religion
bekommen, z.b. buddhismus fast gar nicht, obwohl es in dem dorf dort
ein großes buddhistisches kloster gibt.
vlt einigen wir uns auf religiös umdefiniertes yingyang oder sowas?
fakt ist, im yingyang gibt es keine spirituellen sachen. erst die annagelung
an die jeweilige religion macht also geister und sowas möglich.
und der dualismus ist keine frage der japaner, den findest du hier auch, oder nicht? geh mal in einen gottesdienst.
und welche argumente meinst du genau?
Link: #29172
Hier in der Diskussion können wir das gern machen. Im Fansub wird’s schwierig, eine Wall of Text zu irgendwelchen Fachbegriffen hinzuschreiben, weil das im Endeffekt Haarspalterei ist und den Zuschauer nicht weniger kümmern könnte.
Der Begriff „Spiritualität“ hat nichts mit Geisterglauben zu tun, eher noch mit einer Selbsterkenntnis, und das ist Yin-Yang definitiv.
Übrigens, persönliche Anekdoten sind keine Beweise, aber mir ist eh die Lust vergangen…
Link: #29175
Vielleicht einigt ihr euch einfach mal darauf, dass die meisten Japaner ebenso wenig Ahnung von Shinto und Buddhismus haben, wie die meisten Deutschen von Protestantismus und Katholizismus.
Und da gerade das Shinto eine Religion ist, die anderen Glaubensrichtungen gegenüber sehr offen ist und über die Jahrhunderte viele Prinzipien aufgesaugt hat, die ursprünglich darin gar nicht enthalten waren, wäre eine „religiösifizierung“ des Dao auch nicht verwunderlich.
Möglicherweise ist Blausterns Priester auch einfach ein radikaler Fundi. Ach, wenn das Konfuzius wüsste…