Nisemonogatari 08-11 (Tsukihi Phönix)
Ja, ich weiß, wir hatten ursprünglich angekündigt, dass wir die letzten vier Folgen direkt eine Woche nach den ersten sieben veröffentlichen. Anschließend ist uns aber aufgefallen, dass das total untypisch für NanaOne wäre, also haben wir noch mal knapp zwei Wochen draufgeknallt, in denen wir rein gar nichts an diesem Projekt gemacht haben. Hihi.
Welche Lehre ziehen wir nun aus rund 15 Monaten Nisemonogatari-Bearbeitungszeit (von denen so an die 14 Monate reines Prokrastinieren waren)? Wir sind zu faul für diese Serie, auch wenn sie uns sehr viel Freude bereitet. Die Wahrscheinlichkeit, dass wir uns Monogatari 2nd annehmen werden, ist also unglaublich gering. Nekomonogatari Kuro (das, was nach Nisemonogatari als Nächstes zu schauen wäre) gibt es übrigens demnächst irgendwann bei den Kollegen von Chinu, die sich freundlicherweise unserem Arbeitstempo angepasst haben.
Den Batchtorrent mit allen 11 Folgen gibt es demnächst irgendwann mal, falls ihr bis dahin noch Fehler finden solltet, meldet sie in den Kommentaren, die werden dann für den Batch ausgemerzt. Zu Folge 3 und 5 gibt es bereits v2-Skripte (Danke an AC und B4ion für die Hinweise), welches ihr in unserem v2-Skript-Archiv findet.
Datum: 09.08.2013
Kategorien: Nisemonogatari, Releases
Link: #17754
Aber Monogatari SS würde doch hochgerechnet nur knapp 36 Monate dauern…ich würde das noch mal überdenken!
BTW: THX
Link: #17755
Monogatari 2nd dürfte doch das Perfekte Projekt für einen Streaming Seite wie p-a oder ähnliches sein, da können die mal richtig schön glänzen ^^
Link: #17756
Dankeschön~
Link: #17757
was, ein Release? Ich glaub ich träume.
Link: #17758
Wie siehts den mit dem Movie aus?
„Kizumonogatari“
Link: #17760
Ich glaube, den wollten auch Chinu machen. Wenn nicht, dann könnten wir uns zu dem vielleicht grad noch so überreden lassen.
Link: #17759
Es ist so schön, dass ich weinen muss. ;_;
Vielen Dank fürs releasen!
Link: #17761
Dankeschön ^^
Schade eigentlich dass das hier dann auch schon das letzte Release von NanaOne war, da ihr jetzt wohl aufgrund der Edotopia-Regel aufhören werdet müssen. ;_;
Link: #17762
Wie jetzt? 😀
Link: #17763
Jede deutsche Fansubgruppe hat nach dem Release einer Monogatari-Staffel genauso wie Edotopia aufzuhören. Das ganze ist zwar bisher erst einmal vorgekommen, muss nun aber bei NanaOne und dann demnächst bei Chinu fortgeführt werden. Tradition und so~ ;D
Link: #17766
Wurde aber auch Zeit.
BTW: Nekomono ist keine Staffel, wir bleiben.
Link: #17764
Vielen Dank für die Folgen!
Link: #17765
Ich lade mir die Folgen dann runter wenn sie Komplett sind und im Batch. :]
Link: #17769
Alter auf euch is ja absolut kein verlass mehr, erst wird gesagt in 4 Tagen, dann wird gesagt in den nächsten 4Jhren und jetzt doch überpünktlich.
Gebbi nur um dir das noch mal vor Augen zu halten, du bist eigentlich eine männliche Person, da gehört es sich nicht alle 5Min eine neue Meinung zu haben. *hmpf*
So mein soll ist erfüllt habe genug geflamed 🙂
Ich hoffe ich habe zumindest etwas Hass rüber bringen können. Kann aber auch sein, dass ich im aktuellen Podcast Unimatrix107 Vol.2 zuviel Pulver gegen solche NonEliteSpeedFagsubGruppen wie NanaOne, Chinurarete und Peachcake und so verschossen habe. Falls das der Fall ist, SORRY ich bemühe mich um Besserung.
__
Thx für Niese *Fähnchen wedel*
Link: #17770
Gesundheit.
Link: #17781
Deutschland war meines Wissens mit Meinungsfreiheit gesegnet, also – Kannst sagen was de möchtest!
Link: #17786
jein. die persönliche freie entfaltung ist nur solange gestattet, wie man andere personen in ihren grundrechten nicht verletzt bzw. einengt.
soll heissen, ich darf den ganzen tag über fische und bäume reden, aber wenn ich den baum beleidige, dann hab ich seine gefühle und auch sein grundrechte verletzt.
<3 baum
Link: #17771
SABINE!
Link: #17772
wassup
Link: #17773
Vielen Dank für die Folgen.
2 Sachen sind mir in Folge 8 aufgefallen:
3:05-3:06: Text ist über der Hand (http://s14.directupload.net/file/d/3344/ifnewavm_png.htm)
3:36: Fehlen die Punkte über den Umlauten.
Link: #17774
@Ersteres: Was zur Hölle, das hatte ich doch gefixt… Wie auch immer das passieren konnte, wird auf jeden Fall korrigiert.
@Zweiteres: Das haben wir tatsächlich übersehen. Wird ebenfalls gefixt.
Link: #17776
„text über der hand“ ist doch nur ein shaft ähnliches nanaone-stilmittel!
Link: #17775
v2-Skript zu Folge 8:
http://nanaone.net/scripts/
Link: #17777
Danke für die Subs.
In Folge 3 ist mir noch ein Fehler aufgefallen. Bei 11:39 steht
„Nutzt du gerade deinen Charaktertyp als Tsundere aus,
um mir deine Meinung geigen?!“
Link: #17778
v2-Skript up~
Link: #17780
Hey! Wenn hier schon alle von v2 skripten reden: Bei Tamako Market steht bei Folge 7 bei 21:22min „Dela“ … ich dachte immer, der Vogel heißt „Dera“? Keine Ahnung ob das nun ein Fehler ist…
Link: #17782
Hab selbst schon wieder vergessen, wie wir den nun genannt hatten, also ob Fehler oder nicht: Drauf g’schissn!
Link: #17783
Hab ich das jetzt in der Anleitung zu den skripten richtig gelesen, dass ich diese .ass dateien downloaden muss? und wenn ja, wie funktioniert das, wenn ich draufklicke dann öffnet sich nur ein neues fenster mit dem skript. Entweder ich bin zu unfähig oder es ist einfach schon zu spät… -_-
Link: #17784
Rechtsklick -> Ziel/Link speichern unter
EDIT: Hab das mal eben geändert, sodass die Dateien nun generell runtergeladen, nicht angezeigt werden.
Link: #17785
Danke Gebbi! Und jetzt verkriech ich mich unter meine Bettdecke und schäme mich für meine Unfähigkeit… Gute Nacht!
Link: #17795
Danke, dass ihr diese Serie gemacht habt.
Sitze seit gestern animetechnisch eh auf dem Trockenen, da kommt mir das jetzt gerade recht.
Link: #17804
Fehler bei Episode 10, 8:03: „Wir war noch der Name deines Freundes?“
Link: #17805
Hab mich schon gefragt, wo der wie/wir-Schusselfehler bei diesem Projekt bleibt, der bei uns immer am Start ist… v2-Skript ist oben (Ich hoffe, das war’s endlich mal, mit 4 von 11 Folgen sieht unsere v2-Bilanz diesmal ja nicht so pralle aus, auch wenn’s schon Schlimmeres gab *hust* Shinsekai Yori *hust*).
Link: #18006
Kein Fehler im eigentlichen Sinne: in der ersten Szene der ersten Folge werden von 1:50 bis 1:53 zwei Sätze von Rei aus NGE referenziert und nach Hörprobe der Platinum-DVDs und sogar der BD von „Evangelion 1.11“ 1:1 mit der passenden Sprachmelodie von Senjougahara vorgetragen. Nach dem Abgleich mit der entsprechenden Szene aus den offiziellen, deutschen Übersetzungen sind mir dann doch leichte Unterschiede aufgefallen, die dann im Final-Batch unter Umständen ausgemerzt werden könnten. Die Szene, aus der die Sätze stammen, ist unmittelbar vor dem finalen Kampf gegen Ramiel als sich Shinji und Rei umziehen.
Zunächst der Dub aus der 6. Folge von NGE von 15:32 bis 15:37:
und der dazugehörige Untertitel:
Dieselbe Szene aus Evangelion 1.11 von 1:21:01 bis 1:21:04 mit dem deutschen Dub:
Und die Untertitel der Szene:
Link: #18945
Gibt es eigentlich mittlerweile einen Batch oder wird der auch bis ins unendliche prokrastiniert?
Link: #18946
Bist du so fett, dass du nicht mal zwei Torrents anklicken kannst? Fängst du dann an zu schwitzen?
Link: #18961
Da bekomme ich Muskelkater…
„Den Batchtorrent mit allen 11 Folgen gibt es demnächst irgendwann mal, falls ihr bis dahin noch Fehler finden solltet, meldet sie in den Kommentaren, die werden dann für den Batch ausgemerzt.“
Link: #18963
Scripte stehen auch bereit zum DL, hab freude. Ihr werdet auch immer unverschämter…
Link: #18965
Wenn man heutzutage keine Ansprüche stellt, werden die Dienstleister halt nachlässig^^
Link: #18978
„Wir“ sind also unverschämt wenn man nachfragt wie es mit etwas steht das IHR angekündigt habt? Interessante Sichtweise…
Link: #18979
Es geht nicht darum, DASS man nachfragt, sondern wie man nachfragt. Denk mal darüber nach, wenn du davon nicht auch Muskelkater bekommst, scheinst so was ja nicht oft zu tun.
Link: #18981
Kannst ja mal spenden, vielleicht bewegt sich dann mal was. Ansonsten steig auf Speedsubs um, da haste nicht das problem mit diesen ständigen Qualitätsansprüchen. 😀