Buuuuhuuuuuuuu! Heute startet unser neues Gruselprojekt „Another“ und in der ersten Episode erwarten euch bereits eine Menge schauriger Momente.
Warum ist dieses Mädchen beim Weitsprung wie durch Geisterhand gestolpert? Hat sie sich verletzt? Oder Sand geschluckt? Ist sie tatsächlich DFC oder sieht es durch den Kamerawinkel nur so aus? Fragen über Fragen, die mit Hilfe des Geisterexperten Aiman Abdallah in den folgenden 25 Minuten geklärt werden sollen.

Wem das ebenfalls von uns untertitelte „Shiki“ gefallen hat, der wird „Another“ verschlingen. Und auch allen anderen Fans von etwas düsterer Unterhaltung sei diese Serie sehr ans Herz gelegt. Viel Spaß und so! :O

Another #01  (Projektseite)
HD (720p):  Torrent  |  DDL  |  XDCC #804

Weiterlesen

Gepostet von am 19.01.2012 | 20 Kommentare

 

Vorwort

Eigentlich wollte ich meine Encoding-Reihe in unserem Blog ja anders beginnen, aber aus aktuellem Anlass ziehe ich diesen Artikel vor.
Wie einige von euch vielleicht schon mitbekommen haben, veröffentlicht Crunchyroll ab sofort einen Großteil seiner aktuellen Serien neben den gewohnten 480p- und 720p-Versionen auch in 1080p. In diesem Artikel möchte ich klären, was das für qualitätsbewusste Encoder in der Fansubszene bedeutet und ob ein Umstieg von Transportstreams auf Crunchyroll-Rips sinnvoll ist. Ich werde versuchen, alles relativ allgemeinverständlich zu schreiben, sollten aber dennoch Unklarheiten auftauchen, so zögert nicht, in den Kommentaren nachzufragen.

Die bisherige Lage

Bislang galten Transportstreams (.ts) als Non-Plus-Ultra unter den Quellen für Encoder, wenn es sich um einen Anime handelte, der aktuell im TV lief. Als (deutlich schlechtere) Alternative gab es nur TV-Rips der Japaner, die allgemein auch als (MP4-)Raws bekannt sind, bei denen es sich allerdings nicht um direktes Rohmaterial handelt, sondern um bereits vorenkodierte Anime aus der japanischen Warezszene (für die als Quellen natürlich auch Transportstreams verwendet wurden, allerdings meist sehr laienhaft bearbeitet und enkodiert). Dass „Rawgruppen“ wie Zero-Raws „professionell“ selbst MP4-Raws von Transportstreams erstellen, ist übrigens ein Irrglaube, diese „Gruppen“ beziehen in den meisten Fällen ihre Raws auch nur von japanischen P2P-Börsen wie PerfectDark oder Share und knallen ihren Namen davor.

Dann gab es da noch die 720p-Rips von Crunchyroll (HorribleSubs, etc…), die eigentlich nie jemand als direkte Raw-Alternative zu Transportstreams angesehen hat, sind ja (Soft-)Subs mit drin. In der Tat waren Crunchyroll-Rips anfangs keine wirklich brauchbare Alternative, da vor allem die Tonqualität oftmals unterirdisch war (vor allem bei Anime, die von TV Tokyo über Crunchyroll vertrieben wurden). Auch die Bildqualität war häufig sogar schlechter als bei den „herkömmlichen“ MP4-Raws, vom Vergleich mit Transportstreams ganz zu schweigen. Allerdings zeichnete sich in letzter Zeit ein deutlicher Qualitätswandel ab, denn besonders aktuelle Serien bekamen des Öfteren höhere Qualitätseinstellungen bei den Encodes spendiert und bewegungsreiche Szenen waren artefaktärmer. Solange der Publisher also nicht „TV Tokyo“ hieß, war Crunchyroll schon seit einigen Seasons eine recht brauchbare Alternative, falls man mal nicht an Transportstreams rankam (aufmerksame Zuschauer werden bemerkt haben, dass wir z.B. bereits bei Deadman Wonderland und HanaIro auf Crunchyroll-Rips zurückgegriffen haben, als es mal Probleme mit unseren Caps gab).

Mit der ersten Folge von „Another“ wurde letzte Woche erstmals von Crunchyroll ein 720p-Encode veröffentlicht, der die Qualität von Transportstreams zum Großteil überstieg, wenn auch nur minimal. Gestern kam dann die große Bekanntgabe: Ab sofort werden die meisten aktuellen Serien von Crunchyroll in 1080p veröffentlicht.

Qualitätsvergleich am konkreten Beispiel

Am Beispiel von Nisemonogatari (Folge 1) werde ich euch nun einige Vergleichsscreenshots zwischen dem Transportstream (nach dem IVTC und resized auf 1920×1080, aber ansonsten ungefiltert) präsentieren. Vorweg schon mal: Weder Transportstreams noch die Crunchyroll-Releases taugen tatsächlich für 1080p-Releases, ihr solltet bei den entsprechenden Serien also weiterhin auf 720p runterskalieren.

Auf der linken Seite befinden sich Screenshots des Transportstreams, auf der rechten Seite die von Crunchyroll.

Farbverläufe

http://screenshotcomparison.com/comparison/102877

Wie oben auf den Screenshots deutlich zu erkennen ist, tritt in beiden Fällen deutliches Banding auf, in der Crunchyroll-Variante ist es allerdings etwas auffälliger, weil gröber. Skalieren wir das Ganze mal auf 720p runter und setzen GradFun3 zum Dithern ein:

http://screenshotcomparison.com/comparison/102878

Nachdem Dither geaddet wurde, liegen in beiden Fällen saubere Farbverläufe vor. Hier profitiert GradFun3 sogar vom gröberen Banding in der Crunchyroll-Version, denn das lässt sich ohne Smoothing-Pass sauberer dithern, wodurch das Ergebnis etwas hübscher aussieht als bei der TS, bei der vor allem die MPEG2-Kompressionsartefakte negativ auffallen (der Frame im Screenshot ist der Mittelteil einer Zoombewegung).
Schauen wir das Ganze mal noch mit zusätzlichem Smoothing-Pass an, dazu verwende ich lachs0rs animedither16-Funktion:

http://screenshotcomparison.com/comparison/102879

Nachdem das Bild nun von den hässlichen groben Kompressionsartefakten bereinigt wurde, haben wir in beiden Fällen schöne (weitgehend) saubere Farbverläufe vorliegen. Bei der Crunchyroll-Variante wirkt der Farbverlauf noch etwas „stufiger“, was aber wohl hauptsächlich der Tatsache geschuldet ist, dass das Bild hier allgemein etwas heller und kontrastärmer ist (allerdings wirken die Farben zum Teil natürlicher).

Bewegung

http://screenshotcomparison.com/comparison/102882

http://screenshotcomparison.com/comparison/102883

http://screenshotcomparison.com/comparison/102885

Waren die Unterschiede im Bereich Farbverlauf/Banding noch marginal, stinkt der Transportstream bei Bewegungen deutlich gegen die Crunchyroll-Variante ab. Denn diese bleibt von den typischen, hässlichen MPEG2-Kompressionsartefakten verschont und kann dank der deutlich moderneren Kompressionsalgorithmen von H264 bei Bewegungen ein verhältnismäßig sauberes Bild mit wenig Artefakten liefern.

Man beachte vor allem auch die Textur in der Silhouette von Senjougahara im ersten Vergleich. Die MPEG2-Kompression des Transportstreams liefert hier nur Matsch, während man die Textur bei Crunchyroll zwar immer noch matschig, aber dennoch deutlich schärfer und detaillierter erkennen kann.

Am deutlichsten wird der Unterschied im dritten Vergleich, denn hierbei handelt es sich um eine Szene, in der jeder Frame sich deutlich vom vorherigen unterscheidet. Jeder, der schon mal mit Transportstreams gearbeitet hat, wird diese Fälle kennen und hassen, denn hier versagt die MPEG2-Kompression völlig und macht das Bild irreparabel. Bei Crunchyroll haben wir auch hier noch ein halbwegs sauberes Bild vorliegen, das in der Bewegung nur etwas unscharf wird (was beim Runterskalieren auf 720p allerdings nicht allzu sehr auffallen dürfte).

Konturen

http://screenshotcomparison.com/comparison/102887

http://screenshotcomparison.com/comparison/102886

Bei den Konturen nehmen sich eigentlich beide Varianten nicht viel. Bei Crunchyroll sind die Konturen etwas schärfer, dafür aber auch etwas blasser im Vergleich zum Transportstream. Des Weiteren bilden sich deutliche Artefakte um die Konturen im Transportstream, die Crunchyroll-Version bleibt davon weitestgehend verschont.

Vorläufiges Fazit

Im Falle von Nisemonogatari ist die 1080p-Version von Crunchyroll definitiv dem Transportstream vorzuziehen, und zwar vor allem aus folgenden Gründen:

  • weniger Detailverlust
  • deutlich weniger Kompressionsartefakte, vor allem bei Bewegungen
  • bei Bewegungen verliert das Bild nur minimal an Schärfe
  • das Bild wird nicht durch das TV-Logo und evtl. eingeblendete Werbung/Erdbebenwarnungen verunstaltet
  • etwas schärfere Konturen

Allerdings solltet ihr unbedingt beachten, dass dieser Vergleich hier nicht repräsentativ für die anderen Crunchyroll-1080p-Releases gilt, denn bei einigen wurde unglaublich geschlampt. Im Nachfolgenden werde ich kurz auf alle aktuellen Serien, die Crunchyroll in 1080p anbietet, eingehen und jeweils dazuschreiben, welche Variante vorzuziehen ist (allerdings ohne direkten Vergleich, da ich die Transportstreams zu den anderen Serien nicht auf der Platte habe). Des Weiteren werde ich zu jeder Serie OP und ED als 1080p-Stream einbinden, damit ihr euch selbst ein Bild von der Qualität machen könnt. Die Streams entsprechen zu 100% der Originalversion von Crunchyroll und wurden weder bearbeitet noch neu komprimiert.

Loading the player …

Loading the player …

Loading the player …

 

Weitere 1080p-Releases von CR

Another

Die beste Bildqualität von allen Crunchyroll-1080p-Releases weist Another auf, das schon in der 720p-Version überzeugen konnte. Die Konturen sind knackscharf, es gehen auch bei Bewegungen nur wenige Details verloren und das Studio hat hier offensichtlich progressives Material geliefert, denn alles sieht sehr sauber aus und es treten keine IVTC-Fehler auf (so wie bei vielen anderen Crunchyroll-Releases).
Fazit: Definitiv dem Transportstream vorzuziehen! (wir werden ab Folge 2 die CR-Version als Quelle verwenden)

Loading the player …

Loading the player …

 

Moretsu Pirates

Auch hier kann Crunchyroll absolut überzeugen, abgesehen von einem IVTC-Fehler in der ersten Sekunde, denn dort tritt für 2-3 Frames Combing auf, das Studio hat hier entsprechend interlacetes Material geliefert. Bei weiteren Stichproben im Verlauf der Folge konnte ich allerdings keine weiteren IVTC-Fehler feststellen. Die Konturen sind auch hier knackscharf, die Farben kräftig und Bewegungen sauber.
Fazit: Definitiv dem Transportstream vorzuziehen!

Loading the player …

Loading the player …

 
Brave10

Hier versagt Crunchyroll auf ganzer Linie. In der gesamten Folge tritt starkes Combing an den Konturen auf, weil der Encoder offensichtlich zu blöd zum IVTCen war (oder das Studio extrem schlechtes Material geliefert hat). Auch sonst kann das Bild nicht überzeugen, es tritt mehr Banding als in den anderen Serien auf und bei Bewegungen gibt es ebenfalls deutlich mehr Artefakte. Lustigerweise bleiben Opening und Ending von den Problemen weitgehend verschont (vor allem von den IVTC-Problemen).
Fazit: Finger weg, Transportstream nehmen! (für unsere Releases verwenden wir entsprechend auch die Transportstreams)

Loading the player …

Loading the player …

 
 Fairy Tail

Warum Crunchyroll diesen Anime in 1080p anbietet, ist mir ein Rätsel. Das Bildmaterial liegt offensichtlich gerade mal in SD-Auflösung (480p) vor und wurde filterlos auf 1080p hochskaliert. Hinzu kommen IVTC-Fehler (siehe Bild, Combing am Mund) und eine miserable Tonqualität (weil der Publisher TV Tokyo ist).
Fazit: Finger weg, Transportstream nehmen!

Loading the player …

Loading the player …

 
Natsume Yuujinchou Shi
 

In diesem Release taucht am wenigsten Banding auf, selbst bei dunklen Szenen sind die Farbverläufe noch recht ansehnlich (wenn auch alles andere als sauber, GradFun3 oder animedither16 sollte also trotzdem verwendet werden). Ansonsten sind die Texturen hier ebenfalls sehr scharf und die allgemeine Bildqualität sehr gut.
Fazit: Definitiv dem Transportstream vorzuziehen!

Loading the player …

Loading the player …

 
Ano Natsu de Matteru

Der schlechteste Release von allen. Hier wurde komplett aufs IVTCen verzichtet, der Anime wurde mit 30 fps und interlaced veröffentlicht… Nun ja, nicht wirklich interlaced, denn das Material wurde progressiv interpretiert. Entsprechend tritt in jedem Frame extremes Combing auf. Hinzu kommt die allgemein extrem grottige Bildqualität, die bei Bewegungen nur noch ein einziger Matschhaufen ist. Ich habe keine Ahnung, was Crunchyroll hier geritten hat, offensichtlich hat hier die Putzfrau enkodiert.
Fazit: Unbedingt die Finger weg und zum Transportstream greifen!

Loading the player …

 
Bleach 

Hier treten haargenau dieselben Probleme wie bei Fairy Tail auf: SD-Upscale, IVTC-Fehler und eine grausige Tonqualität. Ach TV Tokyo…
Fazit: Finger weg, Transportstream nehmen!

Loading the player …

Loading the player …

 
Naruto Shippuuden

Trotz dass diese Serie von TV Tokyo geliefert wurde, stimmt hier zumindest das Bild. IVTC-Fehler konnte ich auf den ersten Blick keine entdecken, der Upscale ist zwar ein Upscale, wurde aber sehr sauber durchgeführt, so dass theoretisch ein 720p-Release drin wäre (wenn auch nicht wirklich sinnvoll) und bei Bewegungen blockt das Bild auch nicht besonders stark rum. Aber der Knackpunkt ist: Es ist immer noch ein TV Tokyo-Release und das heißt: Grottige Tonqualität.
Fazit:  Finger weg, Transportstream nehmen!

Loading the player …

Loading the player …

 
Papa no Iukoto wo Kikinasai

Hier kann ich mich wiederum nicht beklagen, keine IVTC-Fehler (vermutlich progressive Quelle), das Banding hält sich in Grenzen, saubere und scharfe Konturen, keine Probleme bei Bewegungen und eine ordentliche Tonqualität (okay, stammt auch nicht von TV Tokyo).
Fazit: Definitiv dem Transportstream vorzuziehen!

Loading the player …

 
The Prince of Tennis II

Astreine Bildqualität: Knackscharfe Texturen, wenige Artefakte bei Bewegungen (das Bild bleibt in der Regel auch scharf), Banding zwar sichtbar, aber sollte sich gut rausfiltern lassen.
Fazit: Definitiv dem Transportstream vorzuziehen!

Loading the player …

Loading the player …

 
Inu x Boku SS

Und auch hier gibt’s nichts zu meckern, die Konturen sind sauber, es gibt keine IVTC-Probleme, keine Tonprobleme, keine deutlichen Artefakte bei Bewegungen und das übliche leichte Banding.
Fazit: Definitiv dem Transportstream vorzuziehen!

Loading the player …

 

Fazit

Die 1080p-Releases von Crunchyroll kann man durch aus als kleine „Revolution“ in der Fansubszene betrachten, denn sie bieten in vielen Fällen die Möglichkeit, schon vor dem Blu-ray-Release Fansubs mit ordentlicher Bildqualität in 720p zu produzieren, ohne dass sie nervige Werbung oder extremes Rumgeblocke durch die miese MPEG2-Kompression aufweisen. Es sollten aber zumindest Debanding-Filter verwendet werden (GradFun3, animedither16 oder GradFun2dbmod). Zudem sollte man vorher genauestens überprüfen, ob die Qualität der Crunchyroll-Releases taugt, denn in einigen Fällen wurde beim IVTC extrem geschlampt, so dass man in diesen Fällen mit einer TS besser dran wäre. Und Finger weg von den TV Tokyo-Releases mit der grausigen Tonqualität!

 

Übersichtstabellen zu den aktuellen Seasons:

 

(CR = Crunchyroll; TS = Transportstream vom TV-Sender)
Anime Empfohlene Quelle
Ano Natsu de Matteru TS (TV Aichi)
Another CR 1080p
Area no Kishi CR 1080p
Beelzebub CR 1080p
Bleach (SD-Upscale!) TS (TV Tokyo)
Brave10 TS (Tokyo MX) o. CR 720p
Cardfight Vanguard (SD-Upscale!) CR 1080p
Chihayafuru CR 1080p
Digimon Xros Wars CR 1080p
Fairy Tail (SD-Upscale!) TS (TV Tokyo)
Gintama` TS (TV Tokyo)
Hunter x Hunter CR 1080p
Inu x Boku SS TS (MBS/TBS) o. CR 1080p
Mainichi Kaa-san TS (TV Tokyo)
Moretsu Pirates CR 1080p
Naruto Shippuuden TS (TV Tokyo)
Natsume Yuujinchou Shi TS (TV Tokyo) o. CR 1080p
Nisemonogatari CR 1080p
Papa no Iukoto wo Kikinasai CR 1080p
Poyopoyo TS (TV Tokyo)
Recorder to Randsell TS (Teletama)
Sket Dance TS (TV Tokyo)
The Prince of Tennis II CR 1080p
Zero no Tsukaima F TS (Chiba TV/Tokyo MX)

 

Weiterlesen

Gepostet von am 15.01.2012 | 36 Kommentare

Ab sofort findet ihr hier jeden Samstag eine Übersicht zu den Anime-Releases der kommenden Woche inkl. Kauflinks. Viel Spaß beim Stöbern!
(3. Kalenderwoche vom 16.01. bis  22.01.2012)

Deutschland
Angel Beats! (Vol. 2)
DE-Titel: Angel Beats! – Vol. 2
Serie – Episode 6-9 von 13
Neuveröffentlichung
Publisher: Universum Anime
Kaufen: Amazon.de
Metal Fight Beyblade: Baku (Vol. 5)
DE-Titel: Beyblade Metal Master – Volume 5
Serie – Episode 19-22 von 51
Neuveröffentlichung
Publisher: Edel
Kaufen: Amazon.de
Metal Fight Beyblade: Baku (Vol. 6)
DE-Titel: Beyblade Metal Master – Volume 6
Serie – Episode 23-26 von 51
Neuveröffentlichung
Publisher: Edel
Kaufen: Amazon.de
Großbritannien
keine Veröffentlichungen in dieser Woche
USA
First Squad
US-Titel: First Squad
Movie
Neuveröffentlichung
Publisher: Manga Entertainment
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Hetalia World Series (Vol. 1)
US-Titel: Hetalia: World Series 1 Season Three
Serie – Episode 1-24 von 48
Neuveröffentlichung
Publisher: Funimation
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Kaze no Stigma (Komplettbox)
US-Titel: Kaze No Stigma: Complete Series S.A.V.E.
Serie – Episode 1-24 von 24
DVD-Rerelease
Publisher: Funimation
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Nabari no Ou (Komplettbox)
US-Titel: Nabari No Ou: The Complete Series S.A.V.E.
Serie – Episode 1-26 von 26
DVD-Rerelease
Publisher: Funimation
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Kaibutsu Oujo (Komplettbox)
US-Titel: Princess Resurrection Complete Collection
Serie – Episode 1-26 von 26
DVD-Rerelease
Publisher: Sentai Filmworks
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Redline
US-Titel: Redline
Movie
Neuveröffentlichung
Publisher: Manga Entertainment
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Sora o Kakeru Shoujo (Vol. 4)
US-Titel: The Girl Who Leapt Through Space Volume 4 
Serie – Episode 21-26 von 26
Neuveröffentlichung
Publisher: Bandai
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Star Driver (Vol. 2)
US-Titel: Star Driver Part 2
Serie – Episode 14-25 von 25
Neuveröffentlichung
Publisher: Bandai
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Japan
Ace wo Nerae! (Komplettbox)
JP-Titel: エースをねらえ!DVD BOX
Serie – Episode 1-26 von 26
DVD-Rerelease
Publisher: avex
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Ai no Kusabi (Vol. 1)
JP-Titel: 間の楔 ~petere 檻獣~
OVA – Episode 1 von 4
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Ben-To (Vol. 2)
JP-Titel: ベン・トー 2
Serie – Episode 3-4 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Cardfight!! Vanguard (Vol. 6)
JP-Titel: カードファイト!! ヴァンガード【6】
Serie – Episode 21-24
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Chihayafuru (Vol. 2)
JP-Titel: ちはやふる Vol.2
Serie – Episode 4-6
Neuveröffentlichung
Publisher: vap
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Hana-Saku Iroha (Vol. 7)
JP-Titel: 花咲くいろは 7
Serie – Episode 19-21 von 26
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Jewel Pet Tinkle – Fandisc F
JP-Titel: ジュエルペット てぃんくる☆ ファンディスクF
Specials
Neuveröffentlichung
Publisher: Videomaker
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Maji de Watashi ni Koi Shinasai! (Vol. 3)
JP-Titel: 真剣で私に恋しなさい!!3 
Serie – Episode 5-6 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Nekogami Yaoyorozu (Vol. 5)
JP-Titel: 猫神やおよろず5
Serie – Episode 9-10 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Saiyuuki Gaiden (Vol. 3)
JP-Titel: OVA「最遊記外伝」第参巻「萌芽(ほうが)の章」
OVA – Episode 3 von 3
Neuveröffentlichung
Publisher: Frontier Works
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Shinryaku!? Ika Musume (Vol. 2)
JP-Titel: 侵略!? イカ娘 2
Serie – Episode 3-4 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Waga Seishun no Arcadia: Mugen Kidou SSX (Vol. 2)
JP-Titel: わが青春のアルカディア 無限軌道SSX VOL.2
Serie – Episode 12-22 von 22
DVD-Rerelease
Publisher: Toei
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Yu-Gi-Oh! Zexal (Vol. 2)
JP-Titel: 遊☆戯☆王ZEXAL DVDシリーズ DUELBOX【2】
Serie – Episode 13-24
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Yuru Yuri (Vol. 5)
JP-Titel: ゆるゆりvol.5
Serie – Episode 9-10 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Deutschland
keine Veröffentlichungen in dieser Woche
Großbritannien
keine Veröffentlichungen in dieser Woche
USA
First Squad
US-Titel: First Squad
Movie
Neuveröffentlichung
Publisher: Manga Entertainment
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Redline
US-Titel: Redline
Movie
Neuveröffentlichung
Publisher: Manga Entertainment
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Star Driver (Vol. 2)
US-Titel: Star Driver Part 2
Serie – Episode 14-25 von 25
Neuveröffentlichung
Publisher: Bandai
Kaufen: Planetaxel / Amazon.com / RightStuf
Japan
Ai no Kusabi (Vol. 1)
JP-Titel: 間の楔 ~petere 檻獣~
OVA – Episode 1 von 4
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Ben-To (Vol. 2)
JP-Titel: ベン・トー 2
Serie – Episode 3-4 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Chihayafuru (Vol. 2)
JP-Titel: ちはやふる Vol.2
Serie – Episode 4-6
Neuveröffentlichung
Publisher: vap
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Denpa teki na Kanojo (Komplettbox)
JP-Titel: 「電波的な彼女」
OVA – Episode 1-2 von 2
Blu-ray-Rerelease
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Hana-Saku Iroha (Vol. 7)
JP-Titel: 花咲くいろは 7
Serie – Episode 19-21 von 26
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Kenpuu Denki Berserk (Komplettbox)
JP-Titel: 剣風伝奇ベルセルクBD-BOX
Serie – Episode 1-25 von 25
Blu-ray-Rerelease
Publisher: vap
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Maji de Watashi ni Koi Shinasai! (Vol. 3)
JP-Titel: 真剣で私に恋しなさい!!3 
Serie – Episode 5-6 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Nekogami Yaoyorozu (Vol. 5)
JP-Titel: 猫神やおよろず5
Serie – Episode 9-10 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Shinryaku!? Ika Musume (Vol. 2)
JP-Titel: 侵略!? イカ娘 2
Serie – Episode 3-4 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Takarajima (Komplettbox)
JP-Titel: 侵略!? イカ娘 2
Serie – Episode 1-26 von 26
Blu-ray-Rerelease
Publisher: avex
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
Yuru Yuri (Vol. 5)
JP-Titel: ゆるゆりvol.5
Serie – Episode 9-10 von 12
Neuveröffentlichung
Publisher: Pony Canyon
Kaufen: cdjapan / Amazon.jp
 

 

Weiterlesen

Gepostet von am 14.01.2012 | 5 Kommentare

Wer ab sofort nichts mehr von unserem Kram verpassen möchte, hat neben dem RSS-Feed nun auch die Möglichkeit, uns bei Twitter zu folgen. Dort werden automatisch unsere News und Blogeinträge gepostet, außerdem wird es diverse Updates zu unseren Projekten und sonstigen Dingen geben.
Des Weiteren haben wir unter jedem Post einen Twitter-Button hinzugefügt, über den ihr unsere News und Blogeinträge via Twitter teilen könnt.

Weiterlesen

Gepostet von am 12.01.2012 | 15 Kommentare

Der neue Hype-Anime dieser Season, hab ich mir sagen lassen. Warum das ein Hype-Anime sein soll, ist mir, abgesehen von dem durchaus kreativen Setting, schleierhaft, denn die Umsetzung ist bis jetzt irgendwie recht schwach.
Aber genug zum Anime, hier geht’s ja primär um den Fansub. Schauen wir mal, was RoFL da so gezaubert hat…

Lokalisierung: japanische Anrede, japanische Namensreihenfolge, „Kipling-sensei“ und „Kane-sensei“ mit „Herr Kipling“ und „Herr Kane“ übersetzt
Versionen: MP4 h264 (8-bit) mit Hardsubs (280 MB)
Kapitel: nicht vorhanden

Encode:

Auch bei RoFL treten die üblichen Encodeprobleme in der deutschen Szene auf: Extrem unsaubere Farbverläufe mit massig Banding und niedrige Encodeeinstellungen, die zu Artefakten führen, besonders bei Bewegungen und dunklen Szenen. Bei hellen Szenen halten sich die Bildartefakte allerdings noch halbwegs in Grenzen und man kann es sich mit weitem Abstand vom Bildschirm durchaus antun.

Bewertung: noch ausreichend

Timing:

Das Timing ist im Großen und Ganzen okay, allerdings musste ich feststellen, dass gelegentlich mal am Keyframe vorbeigetimed wurde und Zeilen nicht gelinkt wurden. Außerdem blenden einige Zeilen zu kurz ein, so dass man zum Pausieren gezwungen ist, um wirklich alles mitlesen zu können.

Bewertung: befriedigend

Typeset/Styling:

Der in den Types an meisten genutzte Font ist der, den ihr da oben auf den beiden Screenshots seht. Hier war man faul und hat diesen kurzerhand zum Allzweckfont erklärt, obwohl er höchstens zum Kaperbrief oben passt. Auf der Laterne wirkt er aber vollkommen deplatziert und ist auch noch völlig unpassend gestaltet.

Hier wurde ein Suchbegriff in einer Suchmaschine getyped. Auch dieser ist meiner Meinung nach sehr misslungen, denn man hatte ja durch die Romanisierung im Original bereits eine Schriftart vorgegeben, an die man seinen Type hätte anlehnen können. Stattdessen wurde einfach simples Arial genommen und lieblos ins Bild geklatscht.

Der Episodentitel wäre von der Schriftwahl her noch okay, allerdings passt die Gestaltung hier weder bei der Farbwahl noch beim Ein- und Ausblendeffekt.
Die Types sind überwiegend arg misslungen und es hat mir ehrlich gesagt keiner von ihnen optisch zugesagt, da einfach sehr selten der passende Font und die passende Gestaltung gewählt wurden.

Das Styling der Subs war ebenfalls ein Griff ins Klo, denn die lassen sich ziemlich schlecht lesen aufgrund des viel zu extravaganten Fonts und dem zu dünnen orangenen Rand, der oft voller Artefakte ist, da es sich hier um Hardsubs handelt.

Bewertung: ausreichend – mangelhaft

Karaoke:

An sich sowohl beim OP als auch beim ED wunderschöne Karaoke-Effekte. Allerdings hat man es mit der Transparenz viel zu sehr übertrieben.

Bewertung:

Qualität der Untertitel:

Man muss zumindest sagen, dass sich die Untertitel vom Ausdruck her größtenteils recht nett lesen, auch wenn des Öfteren mal ein kleiner Fehlgriff dabei war, perfekt sind die Formulierungen also weiß Gott nicht. Allerdings sind die Sätze oft zu lang für die kurze Zeit (wie schon beim Timing erwähnt) und mit Rechtschreib-, Grammatik- und Interpunktionsfehlern war man leider auch nicht sparsam:

Komma nach „begann“ (würde in dem Fall auch sehr dem Lesefluss zu Gute kommen).

Die Mehrzahl von „Planet“ lautet „Planeten“.

Entweder „verschlechtern“ sich die „Beziehungen“ oder es „verschlechtert“ sich die „Beziehung“.

Das gesuchte Wort lautet „geradewegs“.

Was mich unglaublich gestört hat, ist die Tatsache, dass man bei RoFL offensichtlich besonders „kawaii“ sein wollte und in sämtlichen Zeilen, in denen man drei Punkte am Ende hätte setzen müssen, die drei Punkte durch ein „~“ ersetzt hat. Was zum Teufel?!

Komma nach „wissen“.

Es handelt sich hier um eine Substantivierung, daher: „nichts Ungewöhnliches“.

Um den ollen Guido mal wieder zu zitieren: „DAS IST DEUTSCHLAND HIER!“

solange

Ihre

Yachtclub

Erstens sollte hier der Konjunktiv angewendet werden, zweitens sind die Kommata hinter „Frau“ und „du“ überflüssig, drittens heißt es „dahinterkommen“, denn „dahinter kommen“ würde implizieren, dass irgendjemand hinter irgendetwas seine Samen abladen würde.
„Es war klar, dass eine clevere Frau wie du dahinterkommen würde.“

als Erstes

Das „das“ am Anfang bezieht sich auf ein Nomen und wird daher nur mit einem „s“ geschrieben. Außerdem muss hinter „Katos“ ein Apostroph gesetzt werden (Genitiv bei s-Laut).

Wunderschön den Sub auf die Laufschrift geknallt. Und da es sich hier um Hardsubs handelt, hat man nicht mal die Möglichkeit, es zu fixen.
(Ja, ja, sagt derjenige,  dem das beim RCen von Guilty Crown 03 auch nicht aufgefallen ist, blabla, ihr könnt mich.)

Das „mal“ hier ist die Kurzform von „einmal“ und ist daher kleinzuschreiben.

 

Vollblutpiraten

Schrecklicher Satzbau, daher von mir einfach gleich eine Alternative: „Es wird euch sicher etwas verwundern, dass ihr mit mir einen neuen Lehrer und gleichzeitig eine neue Mitschülerin bekommt.“

Das „bereits“ ist überflüssig, denn es wird durch das „fast“ schon mit impliziert.

Und wieder bezieht sich das „das“ auf ein Nomen und ist daher nur mit einem „s“ zu schreiben.

Au! Ich spürte gerade einen stechenden Schmerz im Hirn. So was geht ja mal gar nicht, ein „wo“ bestimmt eine Ortsangabe, nichts anderes.
„Jetzt, da du es sagst/erwähnst, stimmt.“ 

Sie

Bewertung: 4+

Die größtenteils passablen Formulierungen täuschen leider nicht über die Menge an teils eklatanten Rechtschreib-, Grammatik- und Interpunktionsfehlern hinweg, daher kann ich hier kein „befriedigend“ mehr geben. Kleine Abwertungen gibt es außerdem für den schlechten Encode und das zum Teil fürchterliche Type- und Fontstyling.
Ich kann dieses Release daher leider nicht empfehlen, außer man ist wirklich extrem scharf auf den Anime und kann es nicht mehr abwarten. Allen anderen empfehle ich, auf bessere Subs zu warten.

 

Weiterlesen

Gepostet von am 12.01.2012 | 34 Kommentare

Ein weiterer Drei-Minuten-Animu. Mit Katzen :3  Zwei gute Gründe, dieses Review den anderen vorzuziehen.

Lokalisierung: japanische Anrede, japanische Namensreihenfolge
Versionen: MKV h264 (10-bit) mit Softsubs (28 MB)
Kapitel: nicht vorhanden 

Encode:

Die Encode liegt nur in SD vor, ich kenne die Source nicht, aber es sah jetzt auch nicht danach aus, als würde irgendetwas einen HD-Release rechtfertigen, vermutlich war es ohnehin ein Upscale. Hi10P wurde wunderbar ausgenutzt (auch wenn man den mbtree hätte anschalten können, um die Dateigröße noch etwas zu drücken, denn der hat bei 10-bit-Encodes (im Gegenteil zu 8-bit-Encodes) ja keine negativen Auswirkungen auf die Bildqualität), es gibt keinerlei Banding, die Farben und Farbverläufe sind alle schön klar und sauber und Artefakte sieht man auch keine.

Bewertung: sehr gut

Timing:

Auch hier kann ich mich nicht beschweren, denn alles ist da, wo es hingehört. Es wurde gelinkt, auf Keyframes getimed und die Zeiten sind so gesetzt, dass man alles problemlos und angenehm lesen kann.

Bewertung: sehr gut

Typeset/Styling:

Leider fehlten an einigen wenigen Stellen die Types, aber in diesen Fällen konnte man sich jeweils denken, was an der entsprechenden Stelle steht. Allerdings ist das, was getyped wurde, sehr sehr gut gelungen. Das Styling und die Fontwahl passen perfekt, bei zwei Types wurde zwar mal was übermalt, aber das ist, wie schon beim NewEra/Peachcake-Review erwähnt, Geschmackssache und in diesen Fällen hätte es wohl auch keine hübsche Möglichkeit gegeben, die Types irgendwie anders unterzubringen.
Der Mainfont ist ein wenig „ausgelutscht“, denn man kennt ihn schon aus diversen anderen Fansubs (wenn ich mich recht entsinne sogar aus unserer A Channel-Coop). Gut lesen lässt er sich aber und ich empfinde es ehrlich gesagt auch nicht als störend, wenn man Fonts in mehreren Subs einsetzt, solange sie hübsch aussehen.

Bewertung: sehr gut

Karaoke:

Aaaaawwwwwwwwww~
Einer der sympathischsten Karaoke-Effekte, die ich in letzter Zeit gesehen habe. Über den Silben ploppen Katzengesichter, Pfotenabdrücke oder kleine Fische auf und die Animation passt prima zum lustigen Rhythmus des Liedes. Lesen lässt sich auch alles sehr gut.

Bewertung: sehr gut (+ Bonuspunkt für Cuteness-Overkill :3)

Qualität der Untertitel:

Also ich würde ja jetzt gerne mal irgendwas kritisieren, aber YKS hat es – im Gegensatz zu vielen anderen Gruppen – tatsächlich geschafft, in drei Minuten keine Fehler unterzubringen und auch vom Ausdruck her zu überzeugen, denn es liest sich schön flüssig und der Sprachstil ist ebenfalls passend.

Endnote: 1+

Ja, ihr seht richtig. Eine gottverdammte 1 mit ’nem Plus dahinter, denn der Sub ist perfekt. Wenn sich nur alle Gruppen so viel Mühe geben würden, dann wäre ich vielleicht nicht mehr so verbittert und würde aufhören, willkürlich Leute auf der Straße anzuspucken und zu beschimpfen. Man wird ja wohl noch träumen dürfen…

 

Weiterlesen

Gepostet von am 11.01.2012 | 6 Kommentare

Der Anime geht nur drei Minuten, daher ziehe ich ihn vor, alles andere wäre ja :effort:.

Lokalisierung: japanische Anrede, „Nee-chan“ wurde lokalisiert und mit „Große Schwester“ übersetzt
Versionen: MP4 h264 (8-bit) mit Hardsubs (30 MB)
Kapitel: nicht vorhanden 

 
Encode:

Leider tritt auch in diesem Release Banding auf, allerdings fällt es hier nicht so stark auf, da der Anime fast durchgängig aus hellen Szenen besteht. Problematisch sind allerdings die Konturen, bei denen die Kanten oft sehr unsauber aussehen (siehe Bild 1, besonders gut an der Flöte, den Heftseiten und dem Knie zu erkennen), hier sollte man in Zukunft ein bisschen Anti-Aliasing reinknallen. Ein weiteres Problem ist, dass hier offensichtlich unsauber IVTCt wurde, denn bei einer Szene am Anfang (siehe Bild 2) und an einigen Stellen im Ending wurden die Felder nicht korrekt gematcht, wodurch Ghosting und Combing auftritt. Falls hier eine TS verwendet wurde, empfehle ich, auf Yatta umzusteigen und diese Problemstellen manuell zu matchen (bei Fragen diesbezüglich kann man sich gerne im IRC an mich wenden). Falls eine MP4-Raw verwendet wurde, dann wechselt die Rawquelle oder steigt auf TS um.

Bewertung: ausreichend

Timing:

Hier kann ich mich nicht beklagen, alles wurde wunderbar gelinkt, Lead ins und Lead outs wurden sauber gesetzt, Scenetimes sind vorhanden.

Bewertung: sehr gut

Typeset/Styling:

Fontwahl und -styling passen prima zum Anime und sind angenehm zu lesen. Allerdings wäre es vorteilhaft, manuelle Zeilenumbrüche zu setzen, denn es stört den Lesefluss, wenn einzelne Wörter vor einem Komma in der nächsten Zeile rumhängen.

Die Types sind hübsch und passen stilistisch zu ihren japanischen Äquivalenten. Im letzten Bild wäre eigentlich genug Platz gewesen, um neben dem japanischen Type die deutsche Übersetzung unterzubringen, der Typer hat sich aber dazu entschieden, alles zu überdecken. Gefällt mir persönlich ja nicht so, aber ist Geschmackssache. Immerhin stimmt die Perspektive halbwegs, im Gegensatz zum Fail von Hadena.
Das Logo passt zum Original und ist hübsch gestaltet (siehe Screenshot bei Karaoke). 

Bewertung: sehr gut

Karaoke:

Die Karaoke besteht nur aus einer Übersetzung, auf eine lateinische Umschrift des Songtextes wurde verzichtet. Fontwahl und -styling gefallen mir auch hier.
Leider war man auch bei dieser Gruppe der Meinung, man müsse bei Song-Übersetzungen keine Satzzeichen am Ende eines Satzes setzen. Mich würde wirklich mal interessieren, was sich so viele Gruppen dabei denken.

Bewertung: –

Qualität der Untertitel:

Viel kann man bei einem Drei-Minuten-Anime nicht zur Qualität der Untertitel sagen, aber im Großen und Ganzen gefiel mir die Übersetzung. Der Sprachstil passte zu den Charakteren (besonders beim naiv-kindlichen Atsushi) und grobe Schnitzer gab es auch keine (abgesehen von den beiden unten genannten).

Hier sollten drei Punkte am Zeilenende gesetzt werden, damit der Zuschauer weiß, dass der Satz in der nächsten Zeile fortgesetzt wird (das erschließt sich zwar aus dem Satz an sich, aber schön sieht es trotzdem nicht aus).

„Es gibt schön warm“ muss, falls es überhaupt existiert, irgendwas Lokales sein, denn im Hochdeutschen sagt man „es hält schön warm“. Mich würde mal interessieren, welcher Dialekt das ist – wäre knorke, wenn das mal jemand in die Kommentare posten könnte.

Endnote: 2+ (gute Arbeit)

Wer mit den Encoding-Fehlern und den zwei dialektalen Formulierungen (wobei es sich zweimal um dieselbe Formulierung handelte, daher hab ich es nur einmal erwähnt) leben kann, darf sich da oben auch gerne ein „sehr gut“ hindenken. Auf jeden Fall kann ich diesen Release uneingeschränkt empfehlen, auf eine andere Gruppe muss nicht gewartet werden.

 

Weiterlesen

Gepostet von am 09.01.2012 | 16 Kommentare