Kadokawa gab in ihrem Magazin Gundam Ace bekannt, dass Yuichi Hasegawa in der Septemberausgabe des Magazins ein Sequel zu Mobile Suit Crossbone Gundam veröffentlichen wird. Shin Crossbone Gundam Dust wird im Universal Century 0169 spielen – also noch später als Mobile Suit Victory Gundam. Die erste Auskopplung der Crossbone-Serie erschien von 1994 bis 1997 in Kadokawas Shounen Ace, der Manga diente als direktes Sequel zu Mobile Suit Gundam F91. Seitdem sind noch zahlreiche andere Auskopplungen entstanden: Mobile Suit Crossbone Gundam: Ghost, Mobile Suit Crossbone Gundam: Skull Heart und Mobile Suit Crossbone Gundam: Steel Seven.
Quelle: Yaraon!
Gepostet von eomyn am 27.04.2016 | Keine Kommentare
Laut der offiziellen Website zu Danganronpa 3: The End of Hope’s Peak Academy werden jeweils zwei Folgen pro Woche ausgestrahlt.
Es wurde bekanntgegeben, dass das Mirai Hen (das Zukunftskapitel) und Zetsubou Hen (das Verzweiflungskapitel) direkt in einer Anime-Season über die japanischen Flimmerkisten laufen sollen. Aus diesem Grund wird es jede Woche gleich zwei neue Folgen der beliebten Mystery-Serie geben.
Außerdem wurden noch weitere Sprecher aus der Mirai Hen-Ark erwähnt:
Toshiyuki Morikawa als Kyousuke Munakata
Mai Nakahara als Chisa Yukizome
Junichi Suwabe als Juuzou Sakakura
Für den Mirai Hen-Ark wurden bereits folgende Sprecher bekanntgegeben:
Megumi Ogata als Makoto Naegi
Youko Hikasa als Kyouko Kirigiri
Saki Fujita als Seiko Kimura
Inori Minase als Ruruka Andou
Takuya Eguchi als Sounosuke Izayoi
Hidekatsu Shibata als Kazuo Tengan
Keiji Fujiwara als Kouichi Kizakura
Kanata Hongou als Ryouta Mitarai
Rie Kugimiya als Daisaku Bandai
Kenta Miyake als Great Gozu
Chiwa Saito als Aoi Asahina
Masaya Matsukaze als Yasuhiro Hagakure
Takako Sasuga als Monomi
Für den Zetsubou Hen-Ark, welcher auf dem Spiel Danganronpa 2: Goodbye Despair basiert, stehen bislang folgende Sprecher fest:
Daisuke Kishio als Fuyuhiko Kuzuryu
Kotono Mitsuishi als Peko Pekoyama
Yoshimasa Hosoya als Kazuichi Souda
Megumi Ogata als Nagito Komaeda
Ami Koshimizu als Ibuki Mioda
Ai Kayano als Mikan Tsumiki
Yu Kobayashi als Mahiru Koizumi
Suzuko Mimori als Hiyoko Saionji
Romi Park als Akane Owari
Hiroki Yasumoto als Nekomaru Nidai
Jun Fukuyama als Teruteru Hanamura
Daisuke Kishio als Fuyuhiko Kuzuryu
Kotono Mitsuishi als Peko Pekoyama
Kanata Hongou als Ryouta Mitarai
Tomokazu Sugita als Tanaka the Forbidden
Miho Arakawa als Sonia Nevermind
Quelle: ANN
UPDATE vom 20.04.2016
Auf der offiziellen Homepage zum neuen Danganronpa-Anime Danganronpa 3: The End of Hope’s Peak Academy wurden bereits die ersten Sprecher bekanntgegeben.
Youko Hikasa schlüpft in die Rolle der Kyouko Kirigiri, Yoshimasa Hosoya spielt Kazuichi Souda und Megumi Ogata verleiht Makoto Naegi und Nagito Komaeda ihre Stimme. Die drei Sprecher werden somit, wie schon in den Spielen und bisherigen Animes, den sehr umfangreichen Cast der Serie füllen. Weiterhin wurde bekannt, dass Nobuyo Oyama nicht länger Monokuma sprechen wird. An ihre Stelle tritt TARAKO.
Die zweite Animeauskopplung des erfolgreichen Mystery-Genres wird in das Zukunftskapitel (Mirai Hen) und das Verzweiflungskapitel (Zetsubou Hen) aufgeteilt. Ersteres startet im Juli diesen Jahres. Wann der zweite Teil ausgestrahlt wird, ist bisher nicht bekannt.
Weiterhin sind an der Produktion beteiligt:
Regie: Kazutaka Kodaka
Character Design: Seiji Kishi
Szenengestaltung: Norimitsu Kaihou
Musikkomposition: Masafumi Takada
Animiert wird das Ganze von Studio Lerche, welches bereits die Vorgängerstaffel adaptierte.
Quelle: ANN
Original-News vom 28.03.2016
Wie NBC Universal auf der AnimeJapan angekündigt hat, wird der dieses Jahr erscheinende Anime Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen in zwei Staffeln aufgeteilt.
„Mirai Hen“ wird ab Juli ausgetrahlt, die zweite Staffel „Zetsubou Hen“ erst irgendwann später. Das genaue Datum ist noch nicht bekannt.
Mirai Hen wird sich auf die Charaktere aus dem ersten Spiel konzentrieren. Zetsubou Hen wird die Charaktere und Ereignisse vor dem zweiten Spiel näher beleuchten sowie eine Zusammenfassung von Danganronpa 2 enthalten.
Der Anime wird auf dem Werk von Kazutaka Kodaka basieren, der das Projekt auch überwacht. Das Original-Charakterdesign stammt aus der Feder von Rui Komatsuzaki, Seiji Kishi übernimmt die Regie. Norimitsu Kaihou (School-Live! Gunslinger Stratos: The Animation) arbeitet die Spielvorlage für den Anime aus. Das Animationsstudio Lerche übernimmt wieder die Animationen. Kazuaki Morita und Ryoko Amisaki übernehmen das Charakterdesign. Für die Hintergründe ist das Danganronpa-Designteam zuständig und Masafumi Takada komponiert die Musik.
NIS America brachte die ersten beiden Danganronpa-Spiele in Nordamerika und Europa letztes Jahr für PS Vita unter den Namen Danganronpa: Trigger Happy Havoc und Danganronpa 2: Goodbye Despair heraus, sowie auch das Spinoff-Spiel Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls.
Quelle: ANN
Gepostet von alex_roston am 27.04.2016 | Keine Kommentare
Inhaltsangabe
Ist es falsch, heiße Girls in einem Dungeon aufzureißen?
Es gibt nur wenige Dinge im Leben, die einem Abenteurer wichtig sind. Zum einen gäbe es da das klassische Looten und Leveln – und wenn sich die Möglichkeit dazu bietet, auch mal eine holde Jungfrau aus den Fängen fieser Monster zu befreien. Zum anderen braucht auch ein Abenteurer hin und wieder etwas Liebe – warum also nicht im Dungeon nach heißen Mädels Ausschau halten, die man mit seiner Stärke im Nu beeindrucken kann? Leider ist das für unseren Helden Bell Cranel aktuell alles nur Wunschdenken. Gut, er lootet ein wenig und levelt dabei, aber leider geht das nicht so gut und schnell, wie er sich das erhofft. Hinzu kommt, dass er wegen seines schleichenden Fortschritts von starken Abenteurergruppen erst gar nicht ernst genommen wird.
Einzig und allein die kleine Göttin Hestia war bereit, ihn in ihre Familie aufzunehmen. Als er dann aber einem zu starken Monster begegnet, verliebt er sich auch noch in seine Retterin … Wie peinlich.
Synchronsprecher
Patrick Keller: Bell Cranel
Katrin Heß: Hestia
Milena Karas: Hephaistos
Signe Zurmühlen: Aiz Wallenstein
Dina Kürten: Freya
Synchronstudio: Kölnsynchron
Buch: Timo R. Schouren
Regie: Daniel Käser
Technische Details
Disc Title: DANMACHI_VOL_1
Disc Size: 20.322.108.502 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
Playlist: 00006.MPLS
Size: 17.782.972.416 bytes
Length: 1:11:09.139
Total Bitrate: 33,32 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 28334 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Audio: German / DTS-HD Master Audio / 2.0 / 48 kHz / 1585 kbps / 24-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 512 kbps / 24-bit)
Audio: Japanese / DTS-HD Master Audio / 2.0 / 48 kHz / 1602 kbps / 24-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 512 kbps / 24-bit)
Subtitle: German / 9,461 kbps
Subtitle: German / 37,397 kbps
Subtitle: English / 8,435 kbps
Subtitle: English / 34,150 kbps
Verpackung & Extras
Danmachi wird in einer handelsüblichen Amaray ausgeliefert. Vorbesteller hatten die Möglichkeit, einen auf 500 Stück limitierten Schuber zu ergattern. Als Extras gibt es zwei Postkarten mit Hestia und Aiz und dazu ein informatives Booklet. Im Booklet enthalten ist ein Episoden-Guide, Infos zu den Göttern und ihren Familien und jede Menge anderes wissenswertes Zeugs über den Inhalt des Anime. Zudem bekommt ihr noch ein Karaoke-Video zum Opening geliefert, das sogar einen Farbwechseleffekt aufweisen kann. Der FSK-Flatschen ist aufgedruckt, stellt aber kein Problem dar, da Anime House an ein Wendecover gedacht hat.
Bild und Ton
Weder an Bild noch Ton habe ich großartig etwas zu bemängeln. Sehr gute Arbeit.
Synchronisation
Auch an der Synchronisation habe ich wirklich nichts zu bemängeln. Allerdings ist anzumerken, dass sich Timo R. Schouren beim Dialogbuch deutliche Freiheiten eingeräumt hat. Für mich als Fan von freien Übersetzungen ist das absolut kein Problem, da der Inhalt generell nicht verfälscht wird. Trotzdem gibt es einige Stellen, die schon sehr frei interpretiert wurden, um hier und da etwas MMO-Sprachgebrauch oder den ein oder anderen Witz einfließen zu lassen. Das erinnerte mich streckenweise ein wenig an die guten alten Bud Spencer-Synchronisationen und hat mir wirklich sehr gut gefallen.
Aber auch die Sprecher machen einen guten Eindruck. Hier hat mir besonders Hestia gefallen: Zum einen, da man Katrin Heß nicht in jedem zweiten Anime hört und sie dadurch etwas Frische mitbringt. Zum anderen aber auch, da ihre Leistung wirklich hervorragend ist und sie einfach zur Niedlichkeit, die Hestia (trotz der großen Brüste) ausstrahlt, passt.
Untertitel
Als aller Erstes ist bei den Untertiteln der passende Font anzumerken, der auch – ähnlich wie bei peppermint – aus dem üblichen Einheitsbrei heraussticht. An und für sich ist auch alles recht gut lesbar, dennoch hätten die Untertitel etwas größer und dicker sein können. Fleißpunkte würde ich geben, wenn man die Untertitel noch ein paar Pixel nach oben schieben würde. Leider hat man im Opening und Ending entweder vergessen, die Schriftart zu setzen, oder man war mit zu kleinem und dünnem Arial zufrieden. Schade. Dafür hat man aber auch ein wenig daran gedacht, die Zeilen zeitlich miteinander zu verknüpfen, sodass es nicht immer zu diesem nervigen Geblinke kommt, über das ich mich schon oft beschwert habe.
Inhaltlich sind die Untertitel natürlich deutlich näher am japanischen Original. Das sorgt aber leider auch dafür, dass sie nicht ganz so witzig sind wie die Synchronisation. Außerdem werden in den Untertiteln die japanischen Suffixe verwendet, während in der Synchronisation entweder komplett darauf verzichtet wurde oder beispielsweise ein Lady vorangestellt ist. Auf jeden Fall sind die Untertitel inhaltlich gut gelungen und weisen keine groben Schnitzer auf, die ich unbedingt anmerken müsste.
Fazit
Ich muss zu meiner Schande leider gestehen, dass ich außer der letzten Volume von Jormungand noch nie eine Veröffentlichung von Anime House gesehen habe. Umso überraschter war ich, als ich dann die Synchronisation gehört habe und zum ersten Mal die Untertitel eingeblendet wurden. Ein wenig verbesserungswürdig sind die Untertitel in Sachen Styling zwar schon, aber generell wirkt das Ganze, als hätte sich jemand wirklich Gedanken gemacht.
Auch der Anime an sich hat mich überrascht. Ich erwartete hier einen 0815-Harem-Titten-Scheiß, den es schon zuhauf auf dem Markt gibt. Aber falsch gedacht: Der Anime kann durch gute Animationen, eine lustige Geschichte und schöne Comedy-Einlagen aufwarten. Dass es dazu noch Mädchen in knappen Kleidchen und netten Brüsten gibt, sehe ich hier einfach mal als Bonus an. Für mich als MMO-Spieler definitiv einen Kauf wert – besonders bei der Qualität, die Anime House liefert.
Dieses Rezensionsexemplar wurde uns freundlicherweise von Anime House zur Verfügung gestellt.
Testgeräte: Sony Bravia KDL 55W815BSAE2; Sony PS4; Sony HTCT60BT, PC
© Oomori Fujino – SB Creative Corp. / Danmachi Project
© 2016 Anime House
Gepostet von eomyn am 26.04.2016 | 4 Kommentare
Naka Fukamachis gesammelte Twitter-Kunstwerke inspirieren den Sender NHK zu einer eigenständigen Animeserie.
Fukamachi Naka Gashū Honobono Log ~Taisetsu na Kimi e~ (Naka Fukamachis Kunstsammlung: Herzerwärmendes Tagebuch ~für dich, meine Liebe~), ein Sammelwerk von Fukamachis Werken wird künftig auf dem japanischen Free-TV-Sender NHK-General laufen. Dies ist einer der wenigen Fälle, in denen einmal kein Manga oder eine Light Novel Pate für einen Anime steht.
Das Buch illustriert die Alltagssituationen verschiedener Paare und Familien auf herzerwärmende Weise. Seine Zeichnungen brachten dem Künstler bereits über 520.000 Follower auf Twitter.
Animiert wird das Ganze vom Studio Fanworks, welche Kumi Matsui für die Regie verantwortlich gemacht haben. Das Storyboard wird Rareko liefern. Für die musikalische Untermalung sorgt Ame no Parade.
Quelle: ANN
Gepostet von alex_roston am 26.04.2016 | Keine Kommentare
UPDATE: Kazé hat die Lizenzierung dementiert, es ist also unklar, ob und wann der Film hierzulande erscheinen wird. Bei der Auflistung im Flyer handelt es sich offenbar um eine Fehlinformation.
Wie der Nürnberger Comichändler Ultra Comix auf Facebook mitteilt hat sich Kazé anscheinend die Rechte an One Piece Film: Gold gesichert. Laut dem Händler wird der Film bereits drei Tage nach der Premiere in Japan am 26. Juli im Rahmen des Kazé-Kinoevents in vielen deutschen Lichtspielhäusern zu sehen sein.
Quelle: Ultracomix Facebook
Originalmeldung
In Ausgabe 14 der Weekly Shounen Jump wurden erste farbige Bilder der Gegenspieler der Strohhut-Bande gezeigt. Aber neben hübschen Bildern gab es auch noch Infos zu Tesoro und seiner Crew.
Gild Tesoro
Tesoro ist der Mann in Pink und Herrscher üb die schwimmende Stadt Gran Tesoro. Angeblich verfügt er über 20% der weltweit verfügbaren Berries. Das führt sogar so weit, dass ihm die Führer der Welt hörig sind. Seine Fähigkeit, die er von der Teufelsfrucht erhalten hat, wird Gold-Gold genannt.
Baccarat
Baccarat – benannt nach dem gleichnamen Spiel – ist die Nummer 2 in Tesoros Bande. Ihre Fähigkeit wird Luck-Luck genannt und ist Tesoros Concierge. Sie begrüßt Ruffy und seine Freunde auch auf dem Schiff. Ihre Fähigkeit soll das Glück jenes beeinflussen, den sie berührt. Die Frage ist nur, ob zum Guten oder schlechten?
Dice
Die Nummer 3 der illustren Runde ist Dice. Über seine Fähigkeit ist noch nichts bekannt.
Mr. Tanaka
Mr. Tanaka ist für die Sicherheitskräfte auf der Gran Tesoro zuständig und hat die Fähigkeit Mellow-Mellow.
Carina
Über Carina ist bisher nur bekannt, dass sie der singende Star von Gran Tesoro ist.
Original-Meldung vom 05.03.2016
Am 23. Juli kommt der neue One Piece-Film Gold in die japanischen Kinos. In diesem Artikel wollen wir euch einen Überblick über alle bisherigen Informationen geben, die wir zu dem Film gefunden haben. Sollte uns irgendwas entgangen sein zögert nicht uns Bescheid zu geben.
Zur genauen Handlung des Films ist bisher nicht viel bekannt. Wir wissen, dass der Filmbösewicht Gild Tesoro heißt und er und seine Bande das Las Vegas von One Piece leiten. Die Stadt befindet sich allem Anschein nach auf einem Schiff und soll im Inneren stark an ein Casino erinnern.
Wie auch schon bei One Piece Film Z fungiert One Piece-Mangaka Eiichiro Oda als Executive Producer. Die Regie übernimmt Hiroaki Miyamoto, der schon für die Episoden 352-679 verantwortlich war. Das Drehbuch stammt aus der Feder von Tsutomu Kuroiwa, den man hauptsächlich aus Live-Action-Adaptionen wie Black Butler kennt. Die ersten farbigen Bewegtbilder der Crew könnt ihr übrigens im Video über dem Artikel sehen. Außerdem hat Eiichiro Oda neue Kostüme für die Strohhut-Bande entworfen, die ihr in der Gallerie sehen könnt:
Neben Bildern zu den Kostümen gibt es jetzt auch erste erste Eindrücke vom Schauplatz, die bei Mezamashi TV gesendet wurden. Das Schiff, auf dem der Film spielen wird, wird Gran Tesoro genannt. Das Schiff soll etwa 10 Kilometer lang sein und ist – wie bereits erwähnt – das Las Vegas der One Piece-Welt. Das Innere des Schiffs soll dabei wie eine Stadt aufgebaut sein und ist auch als eigenständiger Staat anerkannt.
Quellen: ANN // One Piece Podcast
Gepostet von eomyn am 26.04.2016 | 1 Kommentar
Das Magazin Kodansha’s Morning enthüllte die Produktion einer neuen Animeserie zu der beliebten kleinen Katze.
Weiterhin wird dort das erste Kapitel des neuen Mangas Chi’s Sweet News veröffentlicht, welches den Start des neuen Animes zelebrieren soll. Die Geschichte des Mangas spielt in Paris, wo Chi nach seinem letzten Abenteuer hinzog.
Quelle: ANN
Gepostet von alex_roston am 25.04.2016 | 1 Kommentar
Frontwings und PROTOTYPEs bekannte Visual Novel erhält nun auch einen Manga.
Laut dem offiziellen Twitter-Account beider Unternehmen wird die Geschichte nun auch als Manga adaptiert. Simsum Media veröffentlichte am Donnerstag bereits das erste Kapitel des Mangas im Magazin Cosplay Channel. Um die Zeichnungen wird sich Naoya Yao kümmern. Diese postete bereits auf Twitter ein paar erste Bilder dazu.
□宣伝□4月21日コスプレチャンネルリニューアル号にて『ISLAND』のコミカライズを担当させて頂きました!体験版でも公開されているプロローグ部分になります。ゲームの世界観とはまた違った『ISLAND』を体験して頂けたら嬉しいです。 pic.twitter.com/iuEBzLsBMp
— 矢尾 なおや (@naoya_yao) April 20, 2016
Gepostet von alex_roston am 25.04.2016 | Keine Kommentare