Ein zweites Mal das Ratespiel zu Anime-Musik, aber diesmal aus eigener Hand.
Achtung, es kommen nicht nur Openings vor!
Und ja, ich weiß, meine AS3-Künste sind grauenhaft.
(16,7 MB)

Hier die Lösung für alle, die zu faul zum Raten sind:

Spoiler:

001 Gintama OP 1
002 Dennou Coil OP
003 Seto no Hanayome OP
004 Hitohira OP
005 Needless OP 1
006 Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai OP
007 Puella Magi Madoka Magica ED
008 Toradora OP 1
009 Higurashi no Naku Koro ni OP
010 Battle Programmer Shirase OP
011 Getsumen to Heiki Miina OP
012 Moshidora
013 The Idolm@ster OP 2
014 Naruto Shippuuden OP 1
015 A Channel OP
016 REC OP
017 Medaka Box OP
018 (The) World God Only Knows OP
019 Ichigo Mashimaro OP
020 School Days Insert
021 Mahoromatic OP
022 Gunbuster 2 OP
023 Brave10 OP
024 Katanagatari OP 1
025 Nyan Koi! OP
026 Shakugan no Shana III OP
027 Minami-ke OP
028 Hidamari Sketch x Hoshimittsu OP
029 Kuroko no Basket ED 1
030 Usagi Drop OP
031 Kyouran Kazoku Nikki OP
032 Zoku Sayonara Zetsubou Sensei OP
033 Kodomo no Jikan 2007 ED
034 K-ON! ED
035 Puni Puni Poemi OP
036 C: Control – The Money and Soul of Possibility OP
037 Kaiji OP
038 Seitokai Yakuindomo ED
039 Kanon 2006 OP
040 Detroit Metal City ED
041 Ef: A Tale of Melodies. OP
042 Azumanga Daioh OP
043 Samurai Champloo OP
044 School Rumble ED 1
045 Ooedo Rocket OP
046 Zero no Tsukaima: Futatsuki no Kishi OP
047 Fractale OP
048 Spice and Wolf OP
049 Bokurano OP
050 Panty and Stocking with Garterbelt Insert
051 To aru Kagaku no Railgun OP 1
052 Kaiba OP
053 Tonagura! OP
054 Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan OP
055 Lucky Star OP
056 Nogizaka Haruka no Himitsu OP
057 Nyanpire ED
058 Excel Saga OP
059 Utawarerumono OP
060 Kannagi OP
061 Chocotto Sister ED
062 Pani Poni Dash! OP 1
063 Hayate no Gotoku!! OP 1
064 Tengen Toppa Gurren Lagann Insert
065 Highschool of the Dead OP
066 Ninin ga Shinobuden OP
067 Hourou Musuko OP
068 Sunabouzu OP 1
069 Hanamaru Youchien Insert
070 Vampire Knight Guilty OP
071 Yojouhan Shinwa Taikei OP
072 Death Note Insert
073 MM! OP
074 Daicon IV
075 Strike Witches OP
076 Kemonozume OP
077 Gosick OP 1
078 Kami-sama no Memo-chou OP
079 Kenko Zenrakei Suieibu Umisho OP
080 Kill Me Baby ED
081 Noein OP
082 Dr Slump ED
083 Black Rock Shooter TV ED
084 Nisemonogatari ED
085 Yumekui Merry OP
086 Chi’s Sweet Home OP
087 Nichijou OP 1
088 Umineko no Naku Koro ni Insert
089 Boku wa Tomodachi ga Sukunai OP
090 Mirai Nikki OP
091 Beck OP
092 Full Metal Panic? Fumoffu OP
093 Air OP
094 Hanasaku Iroha OP 1
095 Suzumiya Haruhi no Yuuutsu ED
096 Oruchuban Ebichu OP
097 Nekogami Yaoyorozu OP
098 Hyakko OP
099 Ichigo 100% ED
100 Re: Cutie Honey OP
101 B gata H kei OP
102 Tetsuwan Birdy Decode 2 ED
103 Star Driver Kagayaki no Takuto OP 1
104 xxxHOLiC OP
105 Tasogare Otome x Amnesia OP
106 Moyashimon ED
107 Inferno Cop ED
108 Guilty Crown ED 2
109 Shinrei Tantei Yakumo OP
110 NHK ni Youkoso! OP
111 Ghost Hound OP
112 Black Cat ED
113 Ristorante Paradiso OP
114 Fuujin Monogatari OP
115 Taishou Yakyuu Musume Insert
116 Shinryaku!? Ika Musume ED
117 Dantalian no Shoka OP
118 Nagasarete Airantou OP
119 True Tears OP
120 Bakuman OP 1
121 Haiyore! Nyaruko-san OP
122 Eureka Seven OP 2
123 Ookami-san to Shichinin no Nakamatachi ED
124 Digimon OP 1
125 Katte ni Kaizou OP
126 Bakemonogatari ED
127 Kore wa Zombie Desuka? Of the Dead OP
128 Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai OP
129 Working!! OP
130 Ouran High School Host Club OP
131 Clannad ED
132 Abenobashi Mahou Shoutengai OP
133 Sekirei: Pure Engagement OP
134 Midori no Hibi OP
135 Tenjou Tenge OP
136 Denpa Onna to Seishun Otoko OP
137 Natsuiro Kiseki OP
138 FLCL ED
139 Natsu no Arashi OP
140 Neon Genesis Evangelion OP


Weiterlesen

Gepostet von am 04.07.2013 | 107 Kommentare

Kaum in Japan auf Blu-ray erschienen, schon hat sich Kazé die Rechte am neuen Shinkai-Makoto-Film Kotonoha no Niwa, der hierzulande unter dem Titel „The Garden of Words“ erscheint, gesichert. Nachdem Kazé bereits die beiden vorherigen Filme des Regisseurs – 5cm per Second und Hoshi wo Ou Kodomo – veröffentlich hat, reiht sich das rund 45-minütige Romance-Drama vom Studio CoMix Wave Films nun wenig überraschend ins bestehende Programm ein. Wie bei Shinkai-Filmen üblich, besticht der Anime ganz besonders durch seine extrem detaillierte Optik.

Kazé wird den Film voraussichtlich im Frühjahr 2014 auf Blu-ray und DVD veröffentlichen. Weitere Details sind bisher nicht bekannt.

Quelle: Kazé Newsletter

Weiterlesen

Gepostet von am 28.06.2013 | 50 Kommentare

Die News kommt etwas spät, da ich seit letztem Freitag kein Internet hatte, dafür können wir an dieser Stelle mit einer offiziellen Bestätigung statt mit halbgaren Infos aus der AnimaniA aufwarten:

Der Publisher FilmConfect, der im vergangenen Jahr bereits Samurai Girls hierzulande auf Blu-ray und DVD veröffentlich hat, wird ab Ende September – wenig überraschend – auch die zweite Staffel Samurai Bride rausbringen. Laut AnimaniA wird die erste Volume am 19. September und alle weiteren im monatlichen Rhythmus erscheinen, der konkrete Termin liegt in unserer offiziellen Bestätigung allerdings nicht vor, von daher könnte sich da auch noch etwas ändern. Termin mittlerweile auf der offiziellen Seite bestätigt.

Quelle: FansubDB (E-Mail), AnimaniA

Währenddessen in der deutschen Fansubszene:

Ja, damit hätte ja nun wirklich niemand rechnen können! Dass der Publisher, der bereits Staffel 1 lizenziert hat, nun auch Staffel 2 lizenziert, nachdem Staffel 1 wie Mettbrötchen mit Zwiebeln abging, weil wir Deutschen Brüste genauso knorke finden wie Mett (manche formen sich ja auch aus Mett Brüste… oder ganze Frauen). Und dass der Publisher, der bisher alle seine Lizenzierungen Wochen/Monate vorher ausschließlich über die AnimaniA bekanntgegeben hat, weil er kein Facebook-Profil o.Ä. besitzt, nun ausschließlich über die AnimaniA bekanntgibt, dass er die zweite Staffel lizenziert hat! Die sind fast so schlimm wie die bösen Grammatiknaziverblödungsjudenkommunisten, die uns seit 2006 mit der neuen deutschen Rechtschreibung systematisch ins Hirn wichsen, um die Bevölkerung zu willenlosen Zombiesklaven zu machen! Dass Daß wir uns so was immer noch gefallen lassen, anstatt mal auf die Straßen zu gehen!

(Selbige Person hat uns 2011 übrigens aufs Schärfste verurteilt, weil wir Nurutu gesubbt haben. lel)

Weiterlesen

Gepostet von am 27.06.2013 | 22 Kommentare

UPDATE 2: Rough Trade wird offenbar nur den Vertrieb übernehmen, der eigentliche Publisher ist laut Packshot FilmConfect (Samurai Girls, Aesthetica).

UPDATE: Wie einem Eintrag bei Amazon.de zu entnehmen ist, wird die Serie am 29. August 2013 hierzulande auch auf Blu-ray und DVD erscheinen. Der Publisher Rough Trade, der mit Sengoku Basara sein Debüt auf dem hiesigen Animemarkt feiert, wird die Serie in einer Limited Edition auf den Markt bringen. Ob später noch eine Standard-Ausgabe folgen wird, ist bisher nicht bekannt.

Ursprüngliche Meldung vom 27.02.2013:

Wie das deutsche Streaming-Portal MyVideo heute in seiner hauseigenen Animeshow „J-Mag“ bekanntgab, hat man sich die Rechte am Samurai-Action-Anime „Sengoku Basara“ (dt. Titel „Samurai Kings“) gesichert. Die Serie soll im Sommer dieses Jahres bei MyVideo als Stream starten. Wie später noch via Facebook bekanntgegeben wurde, wird es eine deutsche Synchro geben und die Lizenz umfasst beide Staffeln, also insgesamt 24 Episoden.

Quelle: J-Mag, Facebook (1) (2)

Weiterlesen

Gepostet von am 16.06.2013 | 15 Kommentare

Einleitung

Der werte Herr Kyurpinoyolo Kyorbinu Gjörfilo Kartoffelsalat hat mich darum gebeten, dieses Review erst am Wochenende zu veröffentlichen, damit er alle Zeit der Welt hat, um sich darüber aufzuregen. Und genau deshalb veröffentliche ich dieses Review mitten in der Woche, hihi.

Releasedetails

Lokalisierung: jap. Namensreihenfolge
Versionen: 
MKV h264 (10-bit) mit Softsubs (477 MB), MP4 h264 (8-bit) mit Hardsubs (458 MB)
Kapitel: 
vorhanden
Website: 
http://chinurarete-subs.org/

Fansubportal-Profil: http://fansubdb.net/gruppe/79/chinu
Encodingdetails: http://paste.kde.org/772406/13688413/
Downloadmöglichkeiten: Torrent, XDCC, OCH (Uploaded, Share-Online, Zippyshare), Stream

Encode

Als Bildquelle wurde Crunchyroll verwendet. Zu meckern habe ich hier nicht allzu viel, Details gingen beim Filtern nur wenige verloren. Die Konturen wurden dezent nachgeschärft und geschwärzt, allerdings nicht in störendem Maße.

Timing

In der Vergangenheit haben sich Chinu beim Timing ja oftmals nicht gerade mit Ruhm bekleckert, aber auch hier hat man sich kontinuierlich verbessert, mir sind nur einige Kleinigkeiten aufgefallen (zwei kleine Keyframe-Verkacker, an einer Stelle ein etwas knappes Lead-In und gelegentlich hätte man etwas großzügiger linken können).

Typeset

Zum Logo:

(23:52:47) Kyubinoyoko: Ja, und ich bin dann am einfachsten Teil ein wenig gescheitert
(23:52:50) Kyubinoyoko: An der Bewegung
(23:52:59) Kyubinoyoko: Weil es langsamer wird
(23:53:04) Kyubinoyoko: bei uns ruckelt es am Ende ganz leicht Q_Q
(23:53:10) Kyubinoyoko: ABER DAS MERKT MAN NICHT, WENN MAN ES NICHT WEIß

Auch der Rest ist fol schlächd.

Dialog- und Karaokegestaltung

Die Schrift ist etwas klein geraten, wodurch es für Leute, die etwas weiter vom Bildschirm entfernt sitzen, schwierig werden könnte, den Text schnell genug zu erfassen. Besonders bei kursivem Text ist die zu geringe Schriftgröße negativ aufgefallen. Die Randabstände passen.

Das Karaoke-Styling passt jeweils, besonders beim OP fügt es sich optisch mit seinen Grau-/Rottönen schön ins Bild ein. Im Ending ist die Schrift allerdings nahezu mikroskopisch klein. Spätestens hier kann man dann nur noch schwer etwas entziffern, falls man sich die Serie vom Sofa aus am TV oder auf kleineren Bildschirmen ansieht. Zudem überlappen sich die Buchstaben im Ending oft. Die Effekte sind simpel, aber passend.

Qualität der Untertitel

Sprachtechnisch macht das Skript einen sehr soliden Eindruck, die Dialoge sind meist sehr stimmig, der Lesefluss fließt angenehm vor sich hin und atmosphärisch hat man auch jede Menge Spaß damit. Nachfolgend meckere ich entsprechend auf sehr hohem Niveau und es handelt sich größtenteils um Anmerkungen, die eher Geschmackssache sind. 

Klingt mir ein wenig zu hölzern. Chinu haben diese Aussagen quasi als eine Art gedanklichen Militärbericht verfasst. Kann man so natürlich auch interpretieren, aber für den Lesefluss wäre so was hier meiner Meinung nach etwas angenehmer:
„macht er durch sein erstaunlich schlaues Köpfchen wieder wett.“
oder: „macht er durch sein taktisches Geschick wieder wett.“
(Außerdem denkt man bei „akademische Begabung“ eher an einen Studenten als einen Soldaten.)

Er ist selbst Soldat und dafür klingt der Satz etwas zu konstruiert.
„Zeigen wir ihr, was es heißt, ein wahrer Soldat zu sein.“
oder: „Bringen wir ihr mal die Manieren eines echten Soldaten bei.“
(Alternativ einfach das „gebaren“ durch „verhalten“ austauschen, denn das ist schlichtweg keine Umgangssprache und stört mich hier hauptsächlich.)
Zumal er direkt im Anschluss wieder ziemlich locker spricht:

Hier dann entsprechend selbige Kritik.

Für die Sprechzeit ein ganzes Stück zu lang. Der erste Teil ist relativ unnötig, da man ihn sich aus dem zweiten herleiten kann:
„Darum spielen einfach alle mit, bis es vorbei ist.“

Ein Mahnmal des Versagens. Note 6.

Weitere Fehler im Skript

4:43 – Scharfe Kurven meistert er mit Bravur Bravour, während sein Verstand hingegen nicht annähernd scharf genug ist. (Duden-Empfehlung, und war bisher auch die einzige mir bekannte Schreibweise, aber okay, man lernt nie aus)

Einzelwertungen

Encodequalität: 8/10
Timingqualität: 8/10
Typesetqualität: 10/10
Stylingqualität: 5/10
Lesefluss: 10/10
Atmosphäre: 9/10
Sprachliche Korrektheit: 9/10

Fazit

Endnote: 1- (sehr gut)

Es fehlt zwar noch ein Review zu dieser Serie, allerdings kann man jetzt schon guten Gewissens sagen: Wer diese Serie bei TnF, Tales oder Bazinga schaut, dem ist nicht mehr zu helfen. Die letzte Gruppe muss sich jedenfalls ordentlich anstrengen, um hier noch das Rennen zu gewinnen.

Weiterlesen

Gepostet von am 13.06.2013 | 55 Kommentare

Loading the player …
Idee schamlos von hier geklaut und in Flash mehr oder weniger originalgetreu nachgebaut.
 
So, und nun macht hier niemand mehr ein Bild/GIF/Flash/Video mit den Köpfen vom Lifestream-Team. Ich mein’s ernst, mit diesem Video hab ich nun eine Grenze überschritten und Gebbi wird mich auf ewig hassen. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.

Weiterlesen

Gepostet von am 10.06.2013 | 36 Kommentare

Nachdem Kazé bereits vor zwei Wochen vier neue Lizenzen angekündigt hat, folgt heute die nächste Überraschung:
Der Publisher hat sich die Rechte an der 12-teiligen Sci-Fi/Slice-of-Life-Serie Ano Natsu de Matteru, welche hierzulande unter dem Titel Waiting in the Summer vermarktet wird, gesichert. Die Serie lief in der Winterseason 2012 im jap. TV und wurde vom Studio J.C.Staff produziert. Regie führte Nagai Tatsuyuki, der u.a. für Toradora, AnoHana und Railgun bekannt ist.

Die Serie soll ab Frühjahr 2014 auf Blu-ray und DVD veröffentlicht werden. Weitere Details zur Veröffentlichung sind bisher nicht bekannt.

Quelle: Kazé Newsletter

Weiterlesen

Gepostet von am 09.06.2013 | 29 Kommentare